Nilüfer Sarıtaş - Hubyar Semahı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nilüfer Sarıtaş - Hubyar Semahı




Hubyar Semahı
Hubyar Semah
Hak Muhammed Ali′den gül göndermiş
Hak sends Muhammad Ali a rose
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Hünkar hacı da bektaş velim aşkına
May you drink in the name of Hajji Bektaş and our Saint
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Bu dünyada can cesette bir konup
In this world, our soul and body only meet temporarily
Muhammet mihraçta danıştı sana
Muhammad consulted you during his Ascension
Muhammet mihraçta danıştı sana
Muhammad consulted you during his Ascension
Feleğin elinden canım yüreğim yanık
My heart and soul are pained by the evil fate
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Hüseyin abdalım da gelir elinden
May my Saint Hussein come into your hands
Yerler gökler titiriyor virdimden
The heavens and the earth are trembling at my prayer
Yerler gökler titiriyor virdimden
The heavens and the earth are trembling at my prayer
Kırkların içtiği engür doludan
The wine the forty drank was abundant
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Bir sen sevdiğim de bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Bir sen sevdiğim bir de bana ver
Please drink some, my sweetheart, then give some to me as well
Gel gel gel
Come, come, come
Muhammet Mustafa, Ali yollasın
May Muhammad and Mustafa, Ali, send you
Bu dünyada baki kalan Allah'tır, Ali hüüü
In this world, Only Allah remains eternal, Ali, my heart beats for you
Ol cemde cümlesi dediler Ali
In that assembly, everyone said, "Ali!"
Hubyarımsın dedi sarıldı Veli
Veli embraced him and said, "You are my Hubyar."
Hubyarımsın dedi sarıldı Veli
Veli embraced him and said, "You are my Hubyar."
Çoktan biner gördü bu gizli sırrı
My Lord realized this secret long ago
İsmine hubyarım demediler mi?
Was he not called my Hubyar?
İsmine hubyarım demediler mi?
Was he not called my Hubyar?
Hubyarım aldı da taksimde malı
My Hubyar received and distributed the goods
Yazdılar hak diye verdiler yolu
They wrote it as the truth and gave him the path
Yazdılar hak diye verdiler yolu
They wrote it as the truth and gave him the path
Yokluklarda sırda duran tekelü
Tekelu, who is present in times of hardship
Hubyarı görünce yürümedi mi?
Did he not walk when he saw Hubyar?
Hubyarı görünce yürümedi mi?
Did he not walk when he saw Hubyar?
Gül Hüseyin abdalım biyadımızı duyacağım
My Rose, may Hussein hear our prayer
Niyaz kıldım Hacı Bektaş Veli′ye bülbülüm bülbül
I prayed to Saint Hajji Bektaş Veli, my nightingale, my nightingale
Allah kimseleri pirsiz komuya ah canım canım
May Allah not leave anyone without a spiritual guide, my dear one
Pirsiz de tamuya sürülmedi mi bülbülüm bülbül
Can a nightingale not be put on the spit without a spiritual guide, my nightingale, my nightingale






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.