Текст и перевод песни Nilüfer - Pourquoi Parler D'amour
Pourquoi Parler D'amour
Why Talk About Love
Pourquoi
parler
d'amour
Why
talk
about
love
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
When
we
love
each
other,
we
love
each
other
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Our
hearts
have
always
been
the
same,
the
same
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
No
need
for
speeches,
no
need
for
poems
Les
mots
d'amour
ont
trop
servi
The
words
of
love
have
been
used
too
much
Pour
te
les
dire
aussi
To
tell
you
too
Regarde
moi
je
suis
heureux
Look
at
me,
I'm
happy
Ça
se
voit
dans
mes
yeux
You
can
see
it
in
my
eyes
Pourquoi
parler
d'amour
Why
talk
about
love
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
When
we
love
each
other,
we
love
each
other
Notre
vie
chaque
jour
nous
entraine,
nous
enchaine
Our
life
each
day
trains
us,
chains
us
Tu
sais
bien
mon
amour
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
You
know
well
my
love
that
I
love
you,
I
love
you
Le
vrai
bonheur
et
la
passion
n'ont
pas
d'explication
True
happiness
and
passion
need
no
explanation
Reste
avec
moi
toute
la
vie
Stay
with
me
all
my
life
Comme
on
est
aujourd'hui
As
we
are
today
Quand
tu
viens
te
jeter
dans
mes
bras
When
you
come
and
throw
yourself
into
my
arms
Quand
je
pense
que
tu
es
à
moi
When
I
think
you
are
mine
Ce
que
je
pourrais
dire
ne
compte
pas
What
I
could
say
does
not
matter
Pourquoi
parler
d'amour
Why
talk
about
love
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
When
we
love
each
other,
we
love
each
other
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Our
hearts
have
always
been
the
same,
the
same
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
No
need
for
speeches,
no
need
for
poems
Entre
nous
deux
la
vérité
ne
peut
plus
s'en
aller
Between
us
two
the
truth
can
no
longer
go
away
A
mon
réveil
tous
les
matins
When
I
wake
up
every
morning
Avec
toi
je
suis
bien
With
you
I
am
well
Quand
on
a
que
de
bons
souvenirs
When
we
have
only
good
memories
Que
l'on
chasse
la
pluie
d'un
sourire
That
we
chase
the
rain
away
with
a
smile
Il
n'y
a
je
t'assure,
plus
rien
à
dire
There
is,
I
assure
you,
nothing
more
to
say
Pourquoi
parler
d'amour
Why
talk
about
love
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
When
we
love
each
other,
we
love
each
other
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Our
hearts
have
always
been
the
same,
the
same
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
No
need
for
speeches,
no
need
for
poems
Les
mots
d'amour
ont
trop
servi
pour
te
les
dire
aussi
The
words
of
love
have
been
used
too
much
to
tell
you
too
Regarde-moi,
je
suis
heureux
Look
at
me,
I'm
happy
Ça
se
voit
dans
mes
yeux
You
can
see
it
in
my
eyes
Pourquoi
parler
d'amour
Why
talk
about
love
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
When
we
love
each
other,
we
love
each
other
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Our
hearts
have
always
been
the
same,
the
same
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
No
need
for
speeches,
no
need
for
poems
Les
mots
d'amour
ont
trop
servi
pour
te
les
dire
aussi
The
words
of
love
have
been
used
too
much
to
tell
you
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Claudric, Enrico Macias, Jacques Demarny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.