Nilüfer - Anlat Arkadaşım - перевод текста песни на немецкий

Anlat Arkadaşım - Nilüferперевод на немецкий




Anlat Arkadaşım
Erzähl mal, mein Freund
Çok uzun zaman oldu
Es ist schon sehr lange her,
Yüzünü görmeyeli.
seit ich dein Gesicht nicht mehr gesehen habe.
Sağlığın nasıl, yerinde mi?
Wie geht es dir gesundheitlich, ist alles in Ordnung?
Aklımdasın gittiğin günden beri,
Ich denke an dich seit dem Tag, an dem du gegangen bist,
Beni hiç özlemedin mi?
Hast du mich gar nicht vermisst?
Anlat arkadaşım;
Erzähl mal, mein Freund;
Haberler sende.
Was gibt es Neues bei dir?
Ne yapar, ne edersin söyle
Sag, was machst du so, wie geht es dir
Yaban ellerde?
in der Fremde?
Bense hep aynı
Ich bin immer noch dieselbe
Ve senden ayrı.
Und von dir getrennt.
Bitmiyor hüzün,
Die Traurigkeit endet nicht,
Dinmiyor sancı.
Der Schmerz lässt nicht nach.
Bense hep aynı
Ich bin immer noch dieselbe
Ve senden ayrı.
Und von dir getrennt.
Bitmiyor hüzün.
Die Traurigkeit endet nicht.
Ben senden ayrı,
Ich von dir getrennt,
Sen benden ayrı.
Du von mir getrennt.
Mektuplar büktü boynunu
Die Briefe warten sehnsüchtig,
Sen cevap yazmayalı.
seit du nicht mehr geantwortet hast.
İşlerin nasıl, yolunda mı?
Wie laufen deine Geschäfte, ist alles in Ordnung?
Çok mu gördün
War es dir zu viel,
Bir selam yollamayı?
einen Gruß zu schicken?
Meraktayım, anlamadın mı?
Ich mache mir Sorgen, hast du das nicht verstanden?
Anlat arkadaşım;
Erzähl mal, mein Freund;
Haberler sende.
Was gibt es Neues bei dir?
Ne yapar, ne edersin söyle
Sag, was machst du so, wie geht es dir
Yaban ellerde?
in der Fremde?
Bense hep aynı
Ich bin immer noch dieselbe
Ve senden ayrı.
Und von dir getrennt.
Bitmiyor hüzün,
Die Traurigkeit endet nicht,
Dinmiyor sancı.
Der Schmerz lässt nicht nach.
Bense hep aynı
Ich bin immer noch dieselbe
Ve senden ayrı.
Und von dir getrennt.
Bitmiyor hüzün.
Die Traurigkeit endet nicht.
Ben senden ayrı,
Ich von dir getrennt,
Sen benden ayrı.
Du von mir getrennt.





Авторы: Ethem Adnan Ergil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.