Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
بذار
فکر
کنن
زدن
تو
رو
0-10
Lass
sie
denken,
sie
hätten
dich
0-10
geschlagen
مهم
اینه
خودت
میدونی
واسه
خودت
یه
قهرمانی
Wichtig
ist,
du
weißt
selbst,
dass
du
für
dich
eine
Heldin
bist
توو
مسیرِ
خودت
راه
میری
هیش
کی
ازت
جلوتر
نیست
Du
gehst
deinen
eigenen
Weg,
niemand
ist
dir
voraus
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
شاید
قسمت
اینه
که
تو
همواره
باخت
بدی
Vielleicht
ist
es
dein
Schicksal,
immer
zu
verlieren
بلکه
یه
روزی
جاودانه
پیروز
شی
Damit
du
eines
Tages
unsterblich
siegst
واهس
نسلایِ
دیگت
، حرفای
بی
ربط
Für
deine
zukünftigen
Generationen,
irrelevante
Worte
شبتو
سرد
میکنه
توو
هر
جایِ
این
شهر
Machen
deine
Nacht
kalt,
egal
wo
in
dieser
Stadt
سرتو
گرم
میکنه
توو
وقتا
که
میرم
Lenken
dich
ab,
in
den
Zeiten,
in
denen
ich
gehe
کتابِ
دلت
مث
بهار
شکوفه
میکنه
Das
Buch
deines
Herzens
blüht
wie
der
Frühling
ولی
شبتو
کم
میکنه
توو
فصلای
بی
رنگ
Aber
es
verkürzt
deine
Nacht
in
den
farblosen
Jahreszeiten
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
اگه
اکثر
دخترا
این
روزا
قیافه
دارن
Wenn
die
meisten
Mädchen
heutzutage
gut
aussehen
اما
دریغ
از
اخلاق
و
شعور
و
درک
Aber
es
fehlt
ihnen
an
Moral,
Verstand
und
Verständnis
دلیل
هم
که
زیاده
واسش
Dafür
gibt
es
viele
Gründe
کافیه
که
دو
ماه
بری
سربازی
Es
reicht,
wenn
du
zwei
Monate
zum
Wehrdienst
gehst
ماه
اولش
خوب
Der
erste
Monat
ist
gut
ماه
دومش
کنارت
میذاره
راحت
Im
zweiten
Monat
lässt
sie
dich
leichtfertig
im
Stich
چون
کس
دیه
ای
اومد
توو
زندگیش
Weil
jemand
anderes
in
ihr
Leben
getreten
ist
که
از
تو
پُر
تره
چپش
یعنی
پول
میشه
نیاز
آدم
Dessen
linke
Tasche
voller
ist
als
deine,
ja,
Geld
wird
zum
Bedürfnis
des
Menschen
حتی
بدتر
از
سکس
داره
میباره
باز
ابر
Schlimmer
noch
als
Sex,
regnet
es
wieder
von
den
Wolken
آره
اینا
دنبال
اوتو
خوردنن
Ja,
die
sind
hinter
dem
Ausgenutztwerden
her
چون
که
نمیخوان
توو
خیابونا
پیاده
باشن
Weil
sie
nicht
zu
Fuß
auf
den
Straßen
unterwegs
sein
wollen
این
عشقه
که
میگفتیم
چی
داره
واقعا
Diese
Liebe,
von
der
wir
sprachen,
was
hat
sie
wirklich?
ایناهم
آدمن
و
مث
ما
حق
دارن
، درست
Sie
sind
auch
Menschen
und
haben
wie
wir
Rechte,
richtig
ولی
دیگه
چرا
میشن
بد
عادت
یا
تخس
Aber
warum
werden
sie
dann
schlecht
erzogen
oder
frech?
مکارن
بلوف
، بدتر
از
پسرا
Verschlagen,
Blenderinnen,
schlimmer
als
die
Jungs
ماشین
قرضی
طبیعی
سازی
Geliehenes
Auto,
Natürlichkeit
vortäuschen
تازه
یکی
دیگه
میگه
دارم
أ
تو
ده
قلم
بهتر
هاش
Und
dann
sagt
eine
andere,
sie
hätte
zehn
Besssere
als
dich
هر
شب
هم
که
فضان
Jede
Nacht
sind
sie
auch
high
عکس
میگیرن
داشته
باشن
أ
هر
طرف
یه
نما
Machen
Fotos,
um
von
jeder
Seite
eine
Ansicht
zu
haben
صد
رحمت
به
خرا
Hundertmal
besser
sind
da
Esel
اگه
زندگی
اینه
میرم
شب
بغل
سگا
میخوابم
Wenn
das
das
Leben
ist,
gehe
ich
nachts
bei
den
Hunden
schlafen
که
شیرِ
وفاداری
خوردم
Denn
ich
habe
die
Milch
der
Treue
getrunken
کی
گفته
ما
مخالف
جنسِ
مخالفیم
Wer
sagt,
wir
seien
gegen
das
andere
Geschlecht?
فقط
یه
مشکلیه
، اونم
اینه
که
عزاداریم
کلا
Es
gibt
nur
ein
Problem,
und
das
ist,
dass
wir
generell
trauern
تمیز
نممونیم
چون
زدیم
هر
آشغالی
رو
دست
Wir
bleiben
nicht
sauber,
weil
wir
jeden
Müll
angefasst
haben
پول
خیلی
خوبه
اما
نه
واسه
پرستش
Geld
ist
sehr
gut,
aber
nicht
zur
Anbetung
یه
دختر
هم
میتونه
حتی
بهتر
از
این
زندگی
کنه
Ein
Mädchen
kann
sogar
besser
als
das
leben
فقط
کافیه
با
شرایط
طرف
شه
Es
reicht,
wenn
sie
sich
den
Umständen
stellt
اونوقت
میتونه
به
راحتی
أ
موانع
هم
رد
شه
Dann
kann
sie
auch
leicht
Hindernisse
überwinden
درک
حرفای
من
سخته
ولی
حرفای
من
شرطه
Meine
Worte
zu
verstehen
ist
schwer,
aber
meine
Worte
sind
eine
Wette
با
اینکه
میدونم
سمه
هوای
منطقه
Obwohl
ich
weiß,
dass
die
Luft
in
der
Gegend
giftig
ist
دوای
من
درده
، که
هیچ
دوایی
نداره
Meine
Medizin
ist
der
Schmerz,
für
den
es
keine
Heilung
gibt
ریشه
میکنه
تا
بگیره
توو
بقای
نسلم
شکل
Er
wurzelt,
um
im
Fortbestand
meiner
Generation
Gestalt
anzunehmen
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
اگه
مردا
زن
ذلیل
شدن
و
پسرا
مخ
چت
Wenn
Männer
unter
dem
Pantoffel
stehen
und
Jungs
einen
benebelten
Kopf
haben
اگه
مادرا
صبح
تا
شب
خونه
ان
و
منش
و
غیرت
پدرا
مُرده
Wenn
Mütter
von
morgens
bis
abends
zu
Hause
sind
und
der
Anstand
und
die
Ehre
der
Väter
gestorben
sind
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
خودت
میتونی
از
اول
شروع
کنی
Du
kannst
selbst
von
vorne
anfangen
چون
جوونی
و
فکرت
باز
Weil
du
jung
bist
und
dein
Denken
offen
ist
مادرت
به
تو
این
زندگی
رو
هدیه
داد
Deine
Mutter
hat
dir
dieses
Leben
geschenkt
که
شاید
یه
روزی
تو
براش
بشی
تکیه
گاه
Damit
du
vielleicht
eines
Tages
eine
Stütze
für
sie
wirst
زندگی
همه
نصف
کجه
نصفش
صاف
Das
Leben
ist
zur
Hälfte
krumm
und
zur
Hälfte
gerade
اگه
آزادی
پ
برو
پیِ
استقلال
Wenn
du
frei
bist,
dann
strebe
nach
Unabhängigkeit
مهم
نیست
نامه
آغاز
شه
با
بسم
الله
Es
ist
nicht
wichtig,
dass
der
Brief
mit
Bismillah
beginnt
فقط
مهم
اینه
که
با
هم
بشیم
یک
صدا
Wichtig
ist
nur,
dass
wir
mit
einer
Stimme
sprechen
اگه
یه
خانوم
خوب
واست
در
نظر
گرفتن
Wenn
sie
eine
gute
Dame
für
dich
im
Sinn
haben
همش
به
یک
دلیله
Das
alles
hat
nur
einen
Grund
اونم
اینه
که
آگاهی
ندارن
که
با
هر
قدم
به
خفت
Und
zwar,
dass
sie
keine
Ahnung
haben,
dass
du
mit
jedem
Schritt
der
Schande
نزدیک
تر
میشی
خودت
باید
عشقتو
انتخاب
کنی
näher
kommst,
du
musst
deine
Liebe
selbst
wählen
حتی
باید
أ
خواسته
هاشون
امتناع
کنی
Du
musst
sogar
ihre
Wünsche
ablehnen
شاید
والدینت
خوبتو
بخوان
Vielleicht
wollen
deine
Eltern
dein
Bestes
ولی
تو
که
نباید
اشتباه
کنی
Aber
du
solltest
keinen
Fehler
machen
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
اگه
عیب
داره
ترکیبِ
لباسات
Wenn
die
Kombination
deiner
Kleidung
fehlerhaft
ist
عیب
اینه
که
توو
جنگی
که
هزاران
نفر
بیگناه
میمیرن
Der
Fehler
ist,
dass
du
in
einem
Krieg,
in
dem
Tausende
Unschuldige
sterben,
بری
زیرِ
بار
حرفی
که
نظام
خواست
dich
dem
Wort
beugst,
das
das
Regime
wollte
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
حتی
اگه
پایبند
اعتقاد
نبودی
Auch
wenn
du
nicht
an
Überzeugungen
festgehalten
hast
از
گذشته
یاد
بگیر
همین
الآن
Lerne
aus
der
Vergangenheit,
genau
jetzt
که
توو
آینده
نصفه
راه
نمونی
Damit
du
in
Zukunft
nicht
auf
halbem
Weg
stecken
bleibst
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
اگه
مردُم
فراموشکار
تو
رو
نمیخوانت
نه
Wenn
die
vergesslichen
Leute
dich
nicht
wollen,
nein
اینا
همونان
که
وقتی
خرشون
أ
پُل
میگذره
Das
sind
dieselben,
die,
wenn
ihr
Esel
über
die
Brücke
ist,
بهت
میگن
برو
به
دیارِ
غم
dir
sagen,
geh
ins
Land
der
Trauer
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
چون
همه
این
داستانا
واسه
خودمم
بود
Denn
all
diese
Geschichten
galten
auch
für
mich
مثِ
لیوان
پُر
شده
دورم
أ
دوست
Wie
ein
volles
Glas
bin
ich
von
Freunden
umgeben
با
اینکه
خودم
خالیم
باز
میدونم
میرسه
نوبتم
زود
Obwohl
ich
selbst
leer
bin,
weiß
ich,
dass
meine
Zeit
bald
kommt
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
اگه
پروانت
مُرد
توو
نورِ
شمع
Wenn
dein
Schmetterling
im
Kerzenlicht
gestorben
ist
اگه
نهارتو
میخوری
با
پول
کم
Wenn
du
dein
Mittagessen
mit
wenig
Geld
isst
حتی
اگه
افکار
سیاه
مثِ
کلاغ
توو
ذهنِ
تو
لونه
کرد
Auch
wenn
schwarze
Gedanken
wie
Krähen
in
deinem
Geist
nisten
جونِ
من
بخند
به
همه
اینا
Bei
meinem
Leben,
lach
über
all
das
یعنی
با
منفیا
بجنگ
که
نشه
ریا
Das
heißt,
kämpfe
gegen
das
Negative,
damit
es
nicht
zur
Heuchelei
wird
آره
یه
لبخند
بیشتر
به
کارت
میاد
Ja,
ein
Lächeln
nützt
dir
mehr
اگه
فکر
کنی
یه
کم
به
بچگیات
Wenn
du
ein
wenig
an
deine
Kindheit
denkst
عیبی
نداره
دآش
Macht
nichts,
meine
Liebe
چون
این
کره
یِ
خاکی
خودش
پُر
عیبه
Denn
dieser
Erdball
ist
selbst
voller
Fehler
دیگه
بهتره
ندیم
در
این
مورد
هی
تز
Es
ist
besser,
wenn
wir
darüber
nicht
ständig
Theorien
aufstellen
وقتی
حتی
رو
طبیعتی
که
مالِ
ماست
میخوره
لیبل
Wenn
sogar
die
Natur,
die
uns
gehört,
ein
Etikett
bekommt
آره
رفیق
، عیبی
نداره
اگه
مهم
نباشی
واسه
دیگران
Ja,
Freundin,
macht
nichts,
wenn
du
für
andere
nicht
wichtig
bist
مهم
اینه
که
توو
سخت
ترین
مواقع
و
بدترین
شرایط
Wichtig
ist,
was
dir
in
den
schwierigsten
Momenten
und
schlimmsten
Bedingungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.