Nima Nimosh - Roobahe Makkar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nima Nimosh - Roobahe Makkar




من میگم رپ رپ رپ
Я говорю рэп рэп рэп
همه میگن به به چه چه
Все говорят к чему к чему
شلیک میشه کلماتم بود تلفات ناجور
Это пожар, мои слова-ужасная жертва.
بنگ بنگ تق تق
Бах бах тук тук
بهم نگاه نکن چپ چپ نه نه
Не смотри на меня слева нет нет
وگرنه میشه صد در صد شر
Иначе это было бы стопроцентным злом.
تا دیروز بودی هوادار ولی الان شاخ شدی
Ты был моим поклонником до вчерашнего дня,но теперь ты рогатый.
هَه هَه هَه، چرا نگیره خندم من از کارات
Хе хе хе хе почему я не смеюсь
وقتی که اول دم از رفاقت زدی
Когда ты впервые разорвал дружбу,
خوردی نون نمک شدی زود عوض
Ты ел соленый хлеб и вскоре изменился.
بدبخت من قصد داشتم بیارم ور دستم تو رو
Несчастный, я собирался вложить тебя в свою руку.
اما لیاقت کم کم رفت از تووت
Но заслуженность медленно уходила от Берри.
آخه مسخرست، هدف مسخرت
Это нелепо, твоя цель просто нелепа.
میکنه بچتم شک نکن یه روزی
Мой ребенок не будет в этом сомневаться.
حتما حرفم میشه آویزه گوشت
Я обязательно услышу подвеску с мясом.
توی * دیگه شدی سوژه خاص و عام
"Ты-общая тема".
تو باش خمار توو حسرت هر شب
Ты будешь в капюшоне, ты будешь сожалеть об этом каждую ночь.
حیف که منم دستم بستست
Жаль, что я связан.
و الا منم مغزم رد مد بده
И Элла отвергает мой мозг.
برام یه لحظست خط مت
Дай мне секунду, Мэтт.
یادگاری بزارم پس کلت
Тогда я оставлю тебе сувенир, Кольт.
میمونی، مثل احمدی نژاد
Ты как Ахмадинежад.
یه حیوونی که تو هر طویله جات هست
Животное в каждом амбаре.
شیطونی میخواد هر عنی *
Она хочет пошалить, любого мудака. *
حیرونی بزن بستنی به جا جنس
Черт, мороженое.
حیف اونی که توو رپ شریکه باهات
Жаль, что он с тобой напарник по рэпу.
تو کی بودی شدی هم مسیر ما
Кем ты был, наш путь?
هرکولی ولیکن شبیه دافی
Геркулес, но как Даффи.
هی زوری میخوای از طریق حساب
Эй, Зури, ты хочешь получить деньги через мой счет.
مهمونی بشی سرسری تو وارد
Вечеринка, притормози, Уорд.
یه پولی بدی بعد سریع بمالی
Дай мне немного денег, а потом быстро потри их.
هی * خیلی کَر کثیفه کارت
Эй , это грязная глухая карта
که شیپوری واسه هر خری
Этот рог для каждого придурка.
یه * زدی پُر تف و مجلسی
Ты-заплеванный выпускной.
گوه خورد هر کی که رپر میشمره تو رو
Черт, кто бы ни был рэпер, он рассчитывает на тебя.
چون که مردش نیستی نو نو
Потому что ты не его человек.
میده بهم احساس خفگی یا خستگی
Это вызывает у меня чувство удушья или усталости.
آخه با تو میشه عرصه بیش از حد تنگ
Я имею в виду, что с тобой на арене слишком тесно.
پس نیوفتی که بگیری برا ما دست پیش
Так что не влюбляйся в нас.
حتما موفق نمیشه کسی باهات
Никто с тобой не справится.
پس جمع کن پلشت
Затем Собери свой мост.
بکش بیرون لطفاً کلاً از کار رپ و هدف
Выйдите, пожалуйста.
ندارم حوصلتو اصلاً
Я не в настроении для тебя.
حیف که من شدم آروم تر
Жаль, что я стал спокойнее.
وگرنه تا الان داغون کرده بودمت
В противном случае, я бы уже погубил тебя.
عینهو نابودگر
Такой Терминатор.
دارم میشم یه قانون مند
Я становлюсь законодателем.
کم کم من ضرب در زدم
Мало-помалу я постучал.
به هرچی که هست بد مصرف
Что бы это ни было, это плохо.
به هر کی که مسخرم کرد
Тем, кто смеялся надо мной.
به کسی که بدتر از کفتار گربست
Для кого-то хуже, чем кошачья гиена.
یا روباه مکاره، عمراً با اونا همکار بشم من
Или он-Лиса, и я никогда не стану их партнером.
من تا حتی فردا بشن سگ با غذام
Я-собака с едой до завтра.
هر جا برم پز بدن ادعا کنن * کشن
Куда бы я ни пошел, трупы заявляют, что убивают.
عین آبدزدک هم بزدلن
Они как трусы.
مثل آب خوردن هم باز کتک
Бей его, как воду.
میخوره ازم، نیموش اعظم
Он ест у меня, немош.
* هر کسی رو که حرف زد
* Кто бы ни говорил
بیخودی ازش، میخوریم حسرت
Зря, мы об этом пожалеем.
چی بودیم اصلاً چی شدیم رسماً
Кем мы были кем мы были официально
اینه توپ و تانک میدم جر
Вот и все, я достану пушку и танк.
فکر کرده باهاش دوست داش میشم زرت
Он думает, что я полюблю его, зороастриец.
بهتره با * ما یه وقت شوخی نکنه زوده آخه بچه
Лучше не шути с нами, еще слишком рано, малыш.
بشه پر رو، بزار یکم شلبگیره
Давай возьмем Шелби.
رو به راه شه بعد ژست بگیره
С ним все будет в порядке, а потом он будет позировать.
تووی راه رپ تز بده
Диссертация на пути к рэпу.
مثل جوجه لاری ان زشت
Как цыпленок Ларри Энн уродина
بگو بهم این توله شاخ شد از کی
Скажи мне, когда этот детеныш стал рогом?
دوست داره * بوس شه واسه بنده
Ей нравится целовать меня.
اگه میتونه پای کل بهم ثابت کنه
Если он сможет мне это доказать...
غول کار شقه
Гигантские рабочие шпильки
وگرنه سه سوته داشن کرده
Или у него три свистка.
تویِ گرگو توو لباس برّه
Волк в костюме.
یعنی * کوسه وار میکَنه
Я имею в виду, акула .
نمیکنه کسی روت حساب میخنده
Никто не смеется над тобой.
به ریشت، کود بمال یکم بهش
Дайте вашей бороде немного удобрения.
در بیاد ، جون ما بزن بت
Давай, давай, Бет.
چاک نمیزارم روی کارت ارزش
Чак, я не ставлю это на карту ценности.
چون که فقط بو اسهال میدن شعرات
Потому что они просто пахнут диареей.
رو چشات نه هر کسی که خب تووش نداره جنبه
Не каждый, у кого этого нет.
ولیکن تور رفاهه خرج هی میکنه پول که باشه حله
Но благотворительный тур продолжает тратить на это деньги.
آره حله
Да, я понял.
پول که باشه حله
Деньги-это хорошо.
حل همه مشکلاته
Решите все проблемы.
ولی خب در واقع نباید اصلاً اینجوری باشه
Но на самом деле так не должно быть.





Nima Nimosh - Roobahe Makkar
Альбом
Roobahe Makkar
дата релиза
24-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.