Nimo - Bevor du gehst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nimo - Bevor du gehst




Bevor du gehst
Перед тем как ты уйдешь
Uh-uh-uhh
Э-э-э
Uh-uh-uhh
Э-э-э
Uh-uh-uhh
Э-э-э
Uh-uh-uhh
Э-э-э
Mein Blick trifft nie auf dein'n
Мой взгляд никогда не встречается с твоим
Schaust du dich um oder mich an?
Ты смотришь по сторонам или на меня?
Bildet sich was oder bild ich es mir nur ein?
Что-то происходит, или мне это только кажется?
Es ist doch gleich vorbei, ich kenn noch nicht dein'n Nam'n
Это же скоро закончится, я даже не знаю твоего имени
Doch ohne ihn zu wissen, geh ich heut nicht heim (ey)
Но не узнав его, я сегодня домой не уйду, эй
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh, uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э, э-э-э
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh, uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э, э-э-э
In meinen AirPods irgendein Song (ein Song)
В моих AirPods играет какая-то песня (песня)
Sitzt du da im selben Wagon
Ты сидишь здесь, в этом же вагоне
Immer der Wow-Effekt (wow)
Всегда этот вау-эффект (вау)
Wenn du in die Bahn reinkommst (whoop)
Когда ты заходишь в вагон (ух ты)
Du lachst immer, wenn du mich siehst
Ты всегда смеешься, когда видишь меня
Werd schwach, denn ich finde es süß, ja
Я слабею, потому что нахожу это милым, да
Auch wenn du alles nur spielst, oh mein Gott
Даже если ты просто играешь, боже мой
Dein Blick löst in mir etwas aus (dein Blick löst in mir etwas aus)
Твой взгляд что-то пробуждает во мне (твой взгляд что-то пробуждает во мне)
Kenn dich nicht, aber willst Vertrau'n (kenn dich nicht, aber willst Vertrau'n)
Не знаю тебя, но хочу доверять (не знаю тебя, но хочу доверять)
Mein Puls steigt, steig bitte nicht aus (mein Puls steigt, steig bitte nicht aus)
Мой пульс учащается, пожалуйста, не выходи (мой пульс учащается, пожалуйста, не выходи)
Ich würde woll'n, doch willst du auch? (Ich würde woll'n, doch willst du auch?)
Я бы хотел, но хочешь ли ты? бы хотел, но хочешь ли ты?)
Mein Blick trifft nie auf dein'n
Мой взгляд никогда не встречается с твоим
Schaust du dich um oder mich an?
Ты смотришь по сторонам или на меня?
Bildet sich was oder bild ich es mir nur ein?
Что-то происходит, или мне это только кажется?
Es ist doch gleich vorbei, ich kenn noch nicht dein'n Nam'n
Это же скоро закончится, я даже не знаю твоего имени
Doch ohne ihn zu wissen, geh ich heut nicht heim
Но не узнав его, я сегодня домой не уйду
Verrat ihn mir, bevor du gehst (okay), uh-uhh, uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь (хорошо), э-э-э, э-э-э
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh, uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э, э-э-э
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh (yeah), uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э (да), э-э-э
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh, uh-uhh (Sinsemilla)
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э, э-э-э (Sinsemilla)
Du bist aus der Bahn, aber nicht aus mei'm Kopf (ahh)
Ты вышла из вагона, но не из моей головы (ах)
Nicht das erste Mal, ich verliebe mich oft (ahh, zu oft)
Не в первый раз, я часто влюбляюсь (ах, слишком часто)
Komme aus der Bahn in den Supermarkt, es passiert nochmal (ah, ah)
Выхожу из вагона в супермаркет, это происходит снова (а, а)
Die Kassiererin lächelt, die Schlange am längsten, doch ich stell mich bei ihr an (ahh)
Кассирша улыбается, очередь самая длинная, но я встаю к ней (ах)
Dass ich mich verlieb, ist nicht meine Schuld
То, что я влюбляюсь - не моя вина
Auch nicht deine, nein, das hab ich nicht gesagt
Твоей тоже нет, я этого не говорил
Vielleicht hast du recht, ich hab ein'n Defekt
Может быть, ты права, у меня дефект
Ändern kann ich's net, auch wenn ich es mag
Я не могу этого изменить, даже если бы хотел
Ja, ist nicht normal, aber dass ich von
Да, это ненормально, но то, что я
Euren Augen träume, war nicht so geplant
Вижу во сне твои глаза, не было запланировано
Dir ist es egal, fühl mich wieder mal
Тебе все равно, я снова чувствую себя
Zu emotional, ich habe keine Wahl
Слишком эмоциональным, у меня нет выбора
Mein Blick trifft nie auf dein'n
Мой взгляд никогда не встречается с твоим
Schaust du dich um oder mich an?
Ты смотришь по сторонам или на меня?
Bildet sich was oder bild ich es mir nur ein?
Что-то происходит, или мне это только кажется?
Es ist doch gleich vorbei, ich kenn noch nicht dein'n Nam'n
Это же скоро закончится, я даже не знаю твоего имени
Doch ohne ihn zu wissen, geh ich heut nicht heim
Но не узнав его, я сегодня домой не уйду
Verrat ihn mir, bevor du gehst (okay), uh-uhh, uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь (хорошо), э-э-э, э-э-э
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh, uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э, э-э-э
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh (yeah), uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э (да), э-э-э
Verrat ihn mir, bevor du gehst, uh-uhh, uh-uhh
Скажи мне его, перед тем как ты уйдешь, э-э-э, э-э-э





Авторы: Nima Yaghobi, Murad Weshah, Lars Wiedemann, Smajl Shaqiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.