Текст и перевод песни NiMo - ES IST VORBEI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekho,
schrei'
laut
"385i"
(i)
Ekho,
scream
loud
"385i"
(i)
Schmeiß'
in
die
Luft
Geld
und
Rolis
(Rolis)
Throw
money
and
Rolis
in
the
air
(Rolis)
Scheiß'
auf
deinen
Label-Deal
(ah)
Fuck
your
label
deal
(ah)
Beschwer
dich
nicht,
wenn
du
wenig
kriegst
(nah,
nah,
nah,
nah)
Don't
complain
if
you
get
little
(nah,
nah,
nah,
nah)
Guck
mal,
auf
wen
dein
Mädel
sieht
(guck
mal)
Look
who
your
girl
is
looking
at
(look)
Der
Sportwagen,
ja,
er
steht
mir
mies
(ah-ah)
The
sports
car,
yeah,
it
suits
me
sick
(ah-ah)
Wenn
ich
vorfahr',
gucken
sie
(alle)
When
I
pull
up,
they
stare
(all)
Wenn
ich
fortfahr'
reden
sie
(tuk,
tuk,
tuk)
When
I
drive
off
they
talk
(tuk,
tuk,
tuk)
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Picos
pray
daily
that
I
quit
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Become
a
legend
like
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
I
don't
care
how
it
ends
for
me
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
You
can
kill
me,
but
I'll
never
die
(ah-ahh)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
From
the
underground
garage
to
the
charts
and
that
with
my
flows
(my
flows)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Dad
comes
home
from
work
and
sees
his
son
in
the
newspaper
(in
the
newspaper)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
No
more
yellow
letters,
thank
God
the
bitter
times
are
over
(times
over)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
The
time
with
no
sound,
it's
over,
homes
Erzähl
mir
nicht
von
deinem
lächerlichen
Deal,
Ekho,
ich
hab'
davon
schon
gehört
Don't
tell
me
about
your
ridiculous
deal,
Ekho,
I've
already
heard
about
it
Dass
du
redest
über
meine
Brüder
und
mich
nach
dem
allem,
hab'
davon
schon
gehört
That
you
talk
about
my
brothers
and
me
after
all
this,
I've
already
heard
about
it
Ja,
du
gehst
auf
Tour,
aber
verkaufst
nicht
gut,
immerhin
ist
die
halbe
Halle
leer
(hahahahahaha)
Yeah,
you
go
on
tour,
but
you
don't
sell
well,
at
least
half
the
hall
is
empty
(hahahahahaha)
Ich
hab'
das
alles
schon
gehört,
ja,
das
alles
und
noch
mehr!
I've
heard
it
all
before,
yeah,
all
this
and
more!
Dass
sich
Rapper
von
einem
Schoß
auf
den
anderen
setzen,
Ekho,
hab'
ich
schon
gehört
That
rappers
jump
from
one
lap
to
another,
Ekho,
I've
already
heard
Rapper
lassen
sich
Texte
schreiben,
woll'n
aber
dann
mit
mir
Flows
messen,
hab'
ich
schon
gehört
Rappers
get
lyrics
written
for
them,
but
then
they
want
to
measure
flows
with
me,
I've
already
heard
Ja,
sie
mein'n,
Nimo
wolle
sein
Label
verlassen,
Ekho,
ja,
das
hab'
ich
schon
gehört
Yeah,
they
say
Nimo
wants
to
leave
his
label,
Ekho,
yeah,
I've
already
heard
that
Idéal
meine
Fam,
meine
Clique,
meine
Gang,
Ekho,
ja,
alles
und
noch
mehr
Idéal
my
fam,
my
clique,
my
gang,
Ekho,
yeah,
everything
and
more
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Picos
pray
daily
that
I
quit
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Become
a
legend
like
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
I
don't
care
how
it
ends
for
me
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
You
can
kill
me,
but
I'll
never
die
(ah-ahh)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
From
the
underground
garage
to
the
charts
and
that
with
my
flows
(my
flows)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Dad
comes
home
from
work
and
sees
his
son
in
the
newspaper
(in
the
newspaper)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
No
more
yellow
letters,
thank
God
the
bitter
times
are
over
(times
over)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
The
time
with
no
sound,
it's
over,
homes
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Picos
pray
daily
that
I
quit
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Become
a
legend
like
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
I
don't
care
how
it
ends
for
me
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
You
can
kill
me,
but
I'll
never
die
(ah-ahh)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
From
the
underground
garage
to
the
charts
and
that
with
my
flows
(my
flows)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Dad
comes
home
from
work
and
sees
his
son
in
the
newspaper
(in
the
newspaper)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
No
more
yellow
letters,
thank
God
the
bitter
times
are
over
(times
over)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
The
time
with
no
sound,
it's
over,
homes
"Ich
erinner'
mich
an
deine
Worte
"I
remember
your
words
Als
hättest
du
gestern
davon
gesprochen,
Bruderherz
As
if
you
had
spoken
of
it
yesterday,
brother
Du
meintest,
'Eines
Tages
will
ich
jedem
da
draußen
You
said,
'One
day
I
want
to
prove
to
everyone
out
there
Der
nicht
an
mich
geglaubt
hat,
beweisen,
Who
didn't
believe
in
me,
Dass
der
Wille
eines
Menschen
Berge
versetzen
kann!'"
That
the
will
of
a
man
can
move
mountains!'"
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Picos
pray
daily
that
I
quit
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Become
a
legend
like
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
I
don't
care
how
it
ends
for
me
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
You
can
kill
me,
but
I'll
never
die
(ah-ahh)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
From
the
underground
garage
to
the
charts
and
that
with
my
flows
(my
flows)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Dad
comes
home
from
work
and
sees
his
son
in
the
newspaper
(in
the
newspaper)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
No
more
yellow
letters,
thank
God
the
bitter
times
are
over
(times
over)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
The
time
with
no
sound,
it's
over,
homes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimo, Pzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.