Текст и перевод песни NiMo - ES IST VORBEI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekho,
schrei'
laut
"385i"
(i)
Эй,
кричи
громко
"385i"
(i)
Schmeiß'
in
die
Luft
Geld
und
Rolis
(Rolis)
Швыряй
в
воздух
деньги
и
Rolex'ы
(Rolex'ы)
Scheiß'
auf
deinen
Label-Deal
(ah)
Плевать
на
твой
контракт
с
лейблом
(а)
Beschwer
dich
nicht,
wenn
du
wenig
kriegst
(nah,
nah,
nah,
nah)
Не
жалуйся,
если
мало
получаешь
(на,
на,
на,
на)
Guck
mal,
auf
wen
dein
Mädel
sieht
(guck
mal)
Посмотри,
на
кого
смотрит
твоя
девчонка
(посмотри)
Der
Sportwagen,
ja,
er
steht
mir
mies
(ah-ah)
Спортивная
тачка,
да,
она
мне
чертовски
идёт
(а-а)
Wenn
ich
vorfahr',
gucken
sie
(alle)
Когда
подъезжаю,
все
смотрят
(все)
Wenn
ich
fortfahr'
reden
sie
(tuk,
tuk,
tuk)
Когда
уезжаю,
все
говорят
(тук,
тук,
тук)
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Неудачники
молятся
каждый
день,
чтобы
я
остановился
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Стану
легендой,
как
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
Наплевать,
как
всё
для
меня
закончится
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
Ты
можешь
меня
убить,
но
я
никогда
не
умру
(а-а)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
Из
подземного
гаража
в
чарты,
и
всё
это
с
моими
флоу
(моими
флоу)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Отец
приходит
с
работы
домой
и
видит
своего
сына
в
газете
(в
газете)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
Больше
никаких
жёлтых
писем,
слава
Богу,
горькое
время
прошло
(время
прошло)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
Время
без
звука,
всё
кончено,
братан
Erzähl
mir
nicht
von
deinem
lächerlichen
Deal,
Ekho,
ich
hab'
davon
schon
gehört
Не
рассказывай
мне
о
своей
смехотворной
сделке,
эй,
я
уже
об
этом
слышал
Dass
du
redest
über
meine
Brüder
und
mich
nach
dem
allem,
hab'
davon
schon
gehört
Что
ты
говоришь
о
моих
братьях
и
мне
после
всего,
я
уже
об
этом
слышал
Ja,
du
gehst
auf
Tour,
aber
verkaufst
nicht
gut,
immerhin
ist
die
halbe
Halle
leer
(hahahahahaha)
Да,
ты
ездишь
в
тур,
но
продаёшь
мало,
ведь
половина
зала
пуста
(хахахахахаха)
Ich
hab'
das
alles
schon
gehört,
ja,
das
alles
und
noch
mehr!
Я
всё
это
уже
слышал,
да,
всё
это
и
ещё
больше!
Dass
sich
Rapper
von
einem
Schoß
auf
den
anderen
setzen,
Ekho,
hab'
ich
schon
gehört
Что
рэперы
пересаживаются
с
одного
места
на
другое,
эй,
я
уже
слышал
Rapper
lassen
sich
Texte
schreiben,
woll'n
aber
dann
mit
mir
Flows
messen,
hab'
ich
schon
gehört
Рэперы
заказывают
себе
тексты,
но
потом
хотят
соревноваться
со
мной
во
флоу,
я
уже
слышал
Ja,
sie
mein'n,
Nimo
wolle
sein
Label
verlassen,
Ekho,
ja,
das
hab'
ich
schon
gehört
Да,
они
думают,
что
Nimo
хочет
покинуть
свой
лейбл,
эй,
да,
я
уже
слышал
Idéal
meine
Fam,
meine
Clique,
meine
Gang,
Ekho,
ja,
alles
und
noch
mehr
Idéal
моя
семья,
моя
банда,
моя
команда,
эй,
всё
это
и
ещё
больше
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Неудачники
молятся
каждый
день,
чтобы
я
остановился
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Стану
легендой,
как
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
Наплевать,
как
всё
для
меня
закончится
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
Ты
можешь
меня
убить,
но
я
никогда
не
умру
(а-а)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
Из
подземного
гаража
в
чарты,
и
всё
это
с
моими
флоу
(моими
флоу)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Отец
приходит
с
работы
домой
и
видит
своего
сына
в
газете
(в
газете)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
Больше
никаких
жёлтых
писем,
слава
Богу,
горькое
время
прошло
(время
прошло)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
Время
без
звука,
всё
кончено,
братан
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Неудачники
молятся
каждый
день,
чтобы
я
остановился
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Стану
легендой,
как
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
Наплевать,
как
всё
для
меня
закончится
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
Ты
можешь
меня
убить,
но
я
никогда
не
умру
(а-а)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
Из
подземного
гаража
в
чарты,
и
всё
это
с
моими
флоу
(моими
флоу)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Отец
приходит
с
работы
домой
и
видит
своего
сына
в
газете
(в
газете)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
Больше
никаких
жёлтых
писем,
слава
Богу,
горькое
время
прошло
(время
прошло)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
Время
без
звука,
всё
кончено,
братан
"Ich
erinner'
mich
an
deine
Worte
"Я
помню
твои
слова,
Als
hättest
du
gestern
davon
gesprochen,
Bruderherz
Как
будто
ты
говорил
о
них
вчера,
братишка
Du
meintest,
'Eines
Tages
will
ich
jedem
da
draußen
Ты
говорил:
'Однажды
я
хочу
всем
тем,
кто
там,
Der
nicht
an
mich
geglaubt
hat,
beweisen,
Кто
не
верил
в
меня,
доказать,
Dass
der
Wille
eines
Menschen
Berge
versetzen
kann!'"
Что
воля
человека
может
горы
свернуть!'"
Picos
beten
täglich,
dass
ich
aufhör'
Неудачники
молятся
каждый
день,
чтобы
я
остановился
Werd'
zur
Legende
wie
Makaveli
(Makaveli)
Стану
легендой,
как
Makaveli
(Makaveli)
Scheißegal,
wie
es
dann
für
mich
ausgeht
Наплевать,
как
всё
для
меня
закончится
Du
kannst
mich
töten,
doch
ich
sterbe
nie
(ah-ahh)
Ты
можешь
меня
убить,
но
я
никогда
не
умру
(а-а)
Von
der
Tiefgarage
in
die
Charts
und
das
mit
mein'n
Flows
(mein'n
Flows)
Из
подземного
гаража
в
чарты,
и
всё
это
с
моими
флоу
(моими
флоу)
Baba
kommt
von
der
Arbeit
heim
und
sieht
sein'n
Sohn
in
der
Zeitung
(in
der
Zeitung)
Отец
приходит
с
работы
домой
и
видит
своего
сына
в
газете
(в
газете)
Keine
gelben
Briefe
mehr,
Gott
sei
Dank
ist
die
bittere
Zeit
um
(Zeit
um)
Больше
никаких
жёлтых
писем,
слава
Богу,
горькое
время
прошло
(время
прошло)
Die
Zeit
mit
kei'm
Ton,
es
ist
vorbei,
Homes
Время
без
звука,
всё
кончено,
братан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nimo, Pzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.