Текст и перевод песни NiMo - Irgendwann
Mein
Leben,
heeey
jaja
Моя
жизнь,
heeey
jaja
Mein
Leben,
heeey
jaja
Моя
жизнь,
heeey
jaja
Ah,
halt
mal
kurz
an,
das
wird
mir
alles
hier
zuviel
Ах,
остановись
на
минутку,
все
это
будет
слишком
много
для
меня
Sie
schau'n
mich
an,
als
wäre
ich
ein
Eigentum
von
ihn'n
(ey
ey)
Она
смотрит
на
меня,
как
будто
я
собственность
его
(ey
ey)
Sag
mir,
wie
lang?
(sag
mir,
wie
lang)
Скажи,
сколько
времени?
(скажите
мне,
как
долго)
Sag
mir,
wie
lang
wird
das
so
geh'n?
(das
so
geh'n)
Скажи,
как
долго
это
будет
продолжаться?
(так
что
иди)
Fühl'
mich
gefangen,
ist
es
real
oder
Fantasie,
ey
Чувствую
себя
в
ловушке,
это
реально
или
фантазия,
Эй
Halte
Distanz,
halte
Distanz,
Distanz
zu
jedem
(Distanz
zu
jedem,
zu
jedem)
Держать
дистанцию,
держать
дистанцию,
дистанцию
до
каждого
(дистанция
до
каждого,
до
каждого)
Bei
dem
ich
ahn'
(bei
dem
ahn'),
bei
dem
ahn',
er
schadet
meinem
Leben,
ey
Когда
я
ahn'
(при
ahn'),
где
АН',
он
вредит
моей
жизни,
ey
Der
Weg
ist
lang
(der
Weg
ist
lang),
der
Weg
ist
lang,
doch
ich
werd'
ihn
geh'n
(ich
werd'
ihn
geh'n)
Дорога
длинна
(длинный
путь),
дорога
длинная,
но
я
буду
идти'
его
(я
буду
его
настигнет!)
Nein,
vielen
Dank
(nein,
vielen
Dank),
nein,
vielen
Dank,
ich
brauch'
nicht
eure
Hilfe
(ey-ey,
ey-ey)
Нет,
спасибо
(Нет,
спасибо),
Нет,
спасибо,
мне
не
нужна
ваша
помощь(
ey-ey,
ey-ey)
Ja,
irgendwann
(irgendwann),
irgendwann
bin
ich
zufrieden
(bin
ich
zufrieden)
Да,
в
какой-то
момент
(в
какой-то
момент),
в
какой-то
момент
я
доволен
(я
доволен)
Aber
bis
dahin
mach'
ich
meinen
Job,
lächel
für
euch
und
bleib'
verschwiegen
(und
bleib'
verschwiegen)
Но
до
тех
пор
я
делаю
свою
работу,
улыбаюсь
вам
и
оставайтесь
скрытыми
(и
оставайтесь
скрытыми)
Ich
habe
ein
Ziel,
mach'
es
für
mein
Team
У
меня
есть
цель,
сделайте
это
для
моей
команды
Mach'
es
für
die
Hood,
mach'
es
für
die
Jungs,
ekho
(ekho!)
Сделай
это
для
Гуда,
сделай
это
для
ребят,
Эхо
(Эхо!)
Ich
mach'
es
für
mich,
nicht
für
dich
Я
делаю
это
для
себя,
а
не
для
тебя
Für
meine
Familie,
bis
zum
Tod
(brrra!)
Для
моей
семьи,
до
самой
смерти
(бррра!)
Jajajaja,
jaja,
deux
deux
neuf
Jajajaja,
jaja,
deux
deux
neuf
Jaja,
jaja,
jaja,
Kiki
Яя,
Яя,
Яя,
Kiki
Jaja,
jaja,
pat
pat
Яя,
Яя,
pat
pat
Das
ist
mein
Leben,
das
ist
mein
Leben,
ja
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь,
да
Der
Weg
ist
lang
(der
Weg
ist
lang),
der
Weg
ist
lang,
doch
ich
werd'
ihn
geh'n
(ich
werd'
ihn
geh'n)
Дорога
длинна
(длинный
путь),
дорога
длинная,
но
я
буду
идти'
его
(я
буду
его
настигнет!)
Nein,
vielen
Dank
(nein,
vielen
Dank),
nein,
vielen
Dank,
ich
brauch'
nicht
eure
Hilfe
(ne-ne,
ne-ne)
Нет,
спасибо
(Нет,
спасибо),
Нет,
спасибо,
мне
не
нужна
ваша
помощь
(ne-ne,
ne-ne)
Ja,
irgendwann
(ja,
irgendwann),
irgendwann
bin
ich
zufrieden
(bin
ich
zufrieden)
Да,
в
какой-то
момент
(да,
в
какой-то
момент),
в
какой-то
момент
я
доволен
(я
доволен)
Aber
bis
dahin
mach'
ich
meinen
Job,
lächel
für
euch
und
bleib'
verschwiegen
(und
bleib'
verschwiegen,
und
bleib
verschwiegen,
und
bleib'
verschwiegen)
Но
до
тех
пор
я
делаю
свою
работу,
улыбаюсь
вам,
и
оставайтесь
скрытыми
(и
оставайтесь
скрытыми,
и
оставайтесь
скрытыми,
и
оставайтесь
скрытыми)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIMA YAGHOBI, LUIS-FLORENTINO CRUZ
Альбом
K¡K¡
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.