Текст и перевод песни NiMo - Michelangelo
Ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Deux
deux
neuf
(Michelangelo)
Two
two
nine
(Michelangelo)
Veteran!
(Michelangelo,
oh,
Michelangelo)
Veteran!
(Michelangelo,
oh,
Michelangelo)
Ich
habe
Rap
nicht
erfunden,
hab'
Trap
nicht
erfunden
I
didn't
invent
rap,
didn't
invent
trap
Hab'
Hip-Hop
nicht
erfunden
Didn't
invent
hip-hop
Ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Doch
wenn
sie
dich
nach
meinem
Tod
fragen,
wo
alles
begonn'n
hat,
Diggi
But
if
they
ask
you
after
my
death
where
it
all
began,
babe
Ja,
dann
kannst
du
als
Zeuge
sagen:
Es
begann
hier
unten
Yeah,
then
you
can
testify:
It
started
down
here
Ich
bin
Michelangelo,
Michelangelo
I
am
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Ich
habe
'ne
Vision,
ekho,
dir
fehl'n
die
Ideen
I
have
a
vision,
echo,
you
lack
the
ideas
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Mein
Weg,
mein
Leben
My
way,
my
life
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Ich
habe
'ne
Vision,
ekho,
dir
fehl'n
die
Ideen
I
have
a
vision,
echo,
you
lack
the
ideas
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Mein
Weg,
mein
Leben
(jajajaja)
My
way,
my
life
(yeah
yeah
yeah)
Es
hat
sich
viel
getan
A
lot
has
happened
In
den
letzten
sieben
Jahren
In
the
last
seven
years
Eugen
war
der
Erste,
der
mich
damals
zu
der
Scheiße
angetrieben
hat
Eugen
was
the
first
who
pushed
me
to
this
shit
back
then
Mit
der
Lüge:
Alle
sagen,
dass
du
freestyl'n
kannst!
With
the
lie:
Everyone
says
you
can
freestyle!
Alles
nur
Spaß
(ja)
All
just
fun
(yeah)
Bis
zu
dem
Tag,
als
mir
Sami
mein'n
Namen
gegeben
hat
(ekho)
Until
the
day
Sami
gave
me
my
name
(echo)
In
der
JVA
(in
der
JVA)
In
the
prison
(in
the
prison)
Ich
vergesse
dich
nicht
für
den
Rest
meines
Lebens,
bra!
I
won't
forget
you
for
the
rest
of
my
life,
bro!
Alles
begann
in
der
Hood
It
all
started
in
the
hood
In
Lockes
Kinderzimmer,
ekho,
drei
Megapixel
(jajajaja)
In
Locke's
children's
room,
echo,
three
megapixels
(yeah
yeah
yeah)
Von
Stuttgart
bis
nach
Paris
From
Stuttgart
to
Paris
Die
Leute
meinten:
Nimo,
du
musst
weitere
kicken!
(mach
weiter,
bra)
People
said:
Nimo,
you
gotta
kick
more!
(keep
going,
bro)
Es
hat
geklappt
(ekho,
ekho)
It
worked
(echo,
echo)
Heute
ist
die
Scheiße
mein
Business
Today
this
shit
is
my
business
Ekho,
geh'
nie
wieder
rein
in
die
Zelle
Echo,
never
go
back
to
the
cell
Reise
um
die
Welt,
die
Videos
in
Highdefinition
Travel
the
world,
the
videos
in
high
definition
Hab'
Rap
nicht
erfunden,
doch
weiterentwickelt
Didn't
invent
rap,
but
developed
it
further
Und
entwickel'
mich
weiter
mit
jeder
Zeile,
die
ich
kicke
(Nimo)
And
I
keep
developing
with
every
line
I
kick
(Nimo)
All
eyes
on
me
(all
eyes
on
me)
All
eyes
on
me
(all
eyes
on
me)
Ja,
ich
liebe
eure
neidischen
Blicke
(wouh)
Yeah,
I
love
your
envious
looks
(whoa)
Frag
nicht
nach
Feature,
du
peinlicher
Pisser!
Don't
ask
for
a
feature,
you
pathetic
prick!
Erspar
dir
dein
Bitte,
Diggi!
Spare
me
your
begging,
babe!
Leg
dein
Matheheft
weg
Put
your
math
book
away
Jetzt
pass
gut
auf,
denn
wir
schreiben
Geschichte!
Now
pay
attention,
because
we're
writing
history!
Auf
einmal
sagen
sie:
Der
Typ
ist
abgehoben!
(aha,
wieso?)
Suddenly
they
say:
The
guy
is
arrogant!
(aha,
why?)
Weil
ich
mich
selber
als
Künstler
bezeichne
(zur
Seite!)
Because
I
call
myself
an
artist
(step
aside!)
Wir
sind
die
Renaissance,
ekho,
die
neue
Generation
(jajajaja)
We
are
the
Renaissance,
echo,
the
new
generation
(yeah
yeah
yeah)
Und
ich
bin
Deutschraps!
And
I
am
German
rap's
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Ich
habe
'ne
Vision,
ekho,
dir
fehl'n
die
Ideen
I
have
a
vision,
echo,
you
lack
the
ideas
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Mein
Weg,
mein
Leben
My
way,
my
life
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Ich
habe
'ne
Vision,
ekho,
dir
fehl'n
die
Ideen
I
have
a
vision,
echo,
you
lack
the
ideas
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Mein
Weg,
mein
Leben
(jajajaja)
My
way,
my
life
(yeah
yeah
yeah)
Ich
bin
nicht
abgehoben,
Diggi
I'm
not
arrogant,
babe
Aber
zeige,
was
ich
habe,
denn
ich
hab'
es
mir
verdient
(also
fick
deine
Mutter)
But
I
show
what
I
have,
because
I've
earned
it
(so
fuck
your
mother)
Ein
wahrer
Hoody
signt
bei
idéal,
dann
kam
mein
Tape
A
true
hoody
signs
with
idéal,
then
came
my
tape
Habibi,
heute
Universal,
Major
(ekho,
Gruß
an
den
Haftrichter!)
Habibi,
today
Universal,
major
(echo,
greetings
to
the
magistrate!)
Sechs
Kilo,
Anklage,
O.G.
muss
absitzen
Six
kilos,
indictment,
O.G.
gotta
serve
time
Nie
wieder
Trepp'nhaus
im
Winter,
mein'n
Arsch
abfrier'n
Never
again
freezing
my
ass
off
in
the
stairwell
in
winter
Kunden,
die
oft
unter
Komas
einschlafen
(ja)
Customers
who
often
fall
asleep
under
comas
(yeah)
Für
'n
Zehner,
Bubi,
komm,
erzähl
ma'
For
a
tenner,
kid,
come
on,
tell
me
(Wieso
reden
denn
alle
von
Beyda?)
(Why
is
everyone
talking
about
Beyda?)
Alles
nur
Blablabla
so
wie
jeder
All
just
blah
blah
blah
like
everyone
else
Schieben
Filme
auf
Distanz
(denken
sie
wären
clever)
Making
movies
from
a
distance
(thinking
they're
clever)
Brudi,
ich
sag'
dir,
wo
der
Unterschied
liegt
(wo
der
Unterschied
liegt,
ey)
Bro,
I'll
tell
you
where
the
difference
is
(where
the
difference
is,
ey)
Ich
habe
'ne
Vision,
ekho,
dir
fehl'n
die
Ideen
I
have
a
vision,
echo,
you
lack
the
ideas
Komm,
sag
mal,
du
Bisharaf
Come
on,
tell
me,
you
Bisharaf
Machst
auf
real,
aber
wo
hast
du
Weed
verpackt?
(ja,
wo,
ha?)
Acting
real,
but
where
did
you
pack
weed?
(yeah,
where,
huh?)
Deine
Flows
und
dein
Stil
sind
kopiert
und
schwach
Your
flows
and
your
style
are
copied
and
weak
Keine
Fans,
Schmodderrapper,
der
nur
Minus
macht
No
fans,
trash
rapper
who
only
makes
losses
Sie
rappen
heute
meine
Lieder
nach
They're
rapping
my
songs
today
Tausende
Fans
dreh'n
total
auf
"Nie
wieder"
ab
(nie
wieder,
nie
wieder!)
Thousands
of
fans
go
crazy
on
"Never
again"
(never
again,
never
again!)
Ich
geh'
Topten
als
Noname,
idéal
I
go
Top
Ten
as
a
no-name,
idéal
Ohne
Box,
ohne
CD,
nur
digital
(yeah,
eh-ey)
Without
a
box,
without
a
CD,
only
digital
(yeah,
eh-ey)
Auf
einmal
sagen
sie:
Der
Typ
ist
abgehoben!
(aha,
wieso?)
Suddenly
they
say:
The
guy
is
arrogant!
(aha,
why?)
Weil
ich
mich
selber
als
Künstler
bezeichne
(zur
Seite!)
Because
I
call
myself
an
artist
(step
aside!)
Wir
sind
die
Renaissance,
ekho,
die
neue
Generation
(jajajaja)
We
are
the
Renaissance,
echo,
the
new
generation
(yeah
yeah
yeah)
Und
ich
bin
Deutschraps
And
I
am
German
rap's
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Ich
habe
'ne
Vision,
Ekho,
dir
fehlen
die
Ideen
I
have
a
vision,
echo,
you
lack
the
ideas
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo,
Michelangelo
Michelangelo
(Michelangelo)
Michelangelo
(Michelangelo)
Mein
Weg,
mein
Leben
My
way,
my
life
Michel-Michelangelo
(ja),
ey
Michel-Michelangelo
(yeah),
ey
Michel-Michel-Michel-Michelangelo
(ja),
ey
Michel-Michel-Michel-Michelangelo
(yeah),
ey
Michel-Michelangelo
(ja)
Michel-Michelangelo
(yeah)
Ich
habe
'ne
Vision,
ekho,
dir
fehl'n
die
Ideen
I
have
a
vision,
echo,
you
lack
the
ideas
Michel-Michelangelo
(ja),
ey
Michel-Michelangelo
(yeah),
ey
Michel-Michel-Michel-Michelangelo
(ja),
ey
Michel-Michel-Michel-Michelangelo
(yeah),
ey
Michel-Michelangelo
(ja)
Michel-Michelangelo
(yeah)
Mein
Weg,
mein
Leben
(jajajaja)
My
way,
my
life
(yeah
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maikel alfons schulist
Альбом
K¡K¡
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.