Текст и перевод песни NiMo - Warum hasst ihr mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum hasst ihr mich
Почему вы меня ненавидите?
Deux-deux-neuf
Deux-deux-neuf
S-O-T-T,
Veteran,
Zeeko
S-O-T-T,
Veteran,
Zeeko
Sie
zeigen
mit
dem
Finger
auf
mich
und
geben
mir
dafür
die
Schuld,
dass
ihre
Kinder
heute
kiffen
Тыкают
пальцем
и
винят
меня,
что
их
дети
курят
травку.
Weil
alle
mein'n,
dass
ich
in
irgendeiner
Hinsicht
jetzt
Vorbild
für
alle
diese
Kids
bin
Ведь
все
считают,
что
я
в
каком-то
смысле
пример
для
всех
этих
детей.
Doch
Diggi,
ne,
ich
bin's
nicht
Но,
детка,
нет,
это
не
так.
Wie
soll
ich
ein
Vorbild
sein,
wenn
ich
selbst
noch
ein
Kind
bin?
Как
я
могу
быть
примером,
если
я
сам
ещё
ребёнок?
Ich
höre
weg,
aber
in
Wirklichkeit
fühle
ich
mich
scheiße,
vielleicht
haben
sie
ja
recht
oder
stimmt's
nicht?
Я
отмахиваюсь,
но
на
самом
деле
чувствую
себя
паршиво,
может,
они
правы,
или
нет?
Ich
mach'
doch
heimlich
nur
mein
Business
(Business),
okay,
okay
(okay)
Я
просто
делаю
свой
бизнес
(бизнес),
ладно,
ладно
(ладно).
Nicht
mit
der
Absicht,
eure
Kinder
zu
vergiften,
ne,
ne,
ne,
ne
(ne,
ne)
Не
с
целью
травить
ваших
детей,
нет,
нет,
нет,
нет
(нет,
нет).
(Ey,
ey)
Sag,
warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
(Эй,
эй)
Скажи,
почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
so
bin,
wie
ich
bin
und
wie
ich
will,
mein
eigenes
Leben
leb'
(ey,
ey)
Только
потому,
что
я
такой,
какой
я
есть,
и
живу
так,
как
хочу,
своей
жизнью
(эй,
эй).
Ich
animiere
keine
Kids
dazu
(keine
Kids
dazu)
Я
не
подстрекаю
детей
(не
подстрекаю
детей).
Ihr
solltet
lieber
besser
eure
Kids
erzieh'n
(eure
Kids
erzieh'n)
Вам
лучше
бы
воспитывать
своих
детей
(воспитывать
своих
детей).
Nein,
Diggi,
ich
hab'
damit
nichts
zu
tun
(nichts
zu
tun,
nichts
zu
tun)
Нет,
детка,
я
к
этому
не
имею
никакого
отношения
(никакого
отношения,
никакого
отношения).
Ich
will
den
Kids
doch
nur
meine
Geschichten
erzähl'n
(ja)
Я
просто
хочу
рассказать
детям
свои
истории
(да).
Was
macht
mich
zum
schlechten
Mensch?
Meine
Figur
oder
meine
Art?
Что
делает
меня
плохим
человеком?
Моя
фигура
или
мой
характер?
Meine
Friseur
oder
mein
Bart?
Meine
Haltung
oder
mein
Gang?
Моя
причёска
или
моя
борода?
Моя
осанка
или
моя
походка?
Die
Rolex
an
meiner
Hand?
Die
Tattoos
auf
meinem
Arm?
Rolex
на
моей
руке?
Татуировки
на
моей
руке?
Ist
es
die
Regierung
in
meinem
Land,
für
dessen
Fehler
ich
nichts
kann
Это
правительство
в
моей
стране,
за
ошибки
которого
я
не
отвечаю.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу
видеть,
как
страдают
ваши
дети.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и
считаю
деньги?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу
видеть,
как
страдают
ваши
дети.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и
считаю
деньги?
Du
hast
noch
nie
in
meiner
Lage
gesteckt,
ich
jage
mein
Glück,
aber
habe
nur
Pech
Ты
никогда
не
была
в
моей
шкуре,
я
гонюсь
за
счастьем,
но
мне
не
везёт.
Freunde
sagen:
Wir
sind
immer
für
dich
da
Друзья
говорят:
Мы
всегда
рядом
с
тобой.
Aber
wenn
du
sie
mal
brauchst,
heißt
es:
Grade
ist
schlecht
(hey)
Но
когда
ты
им
нужен,
они
говорят:
Сейчас
не
время
(эй).
In
dieser
Welt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt,
viele
warn'n
dich
vor
Fehlern,
aber
lernen
musst
du
selbst
(selbst,
selbst,
selbst)
В
этом
мире
ты
сам
по
себе,
многие
предупреждают
тебя
об
ошибках,
но
учиться
нужно
самому
(самому,
самому,
самому).
Menschen
werden
negativ
eingestellt,
sie
verlieren
ihren
Glauben,
denken
Liebe
ist
Geld
Люди
становятся
негативно
настроены,
они
теряют
веру,
думают,
что
любовь
— это
деньги.
Ja,
damals
schon
wusste
ich,
hier
läuft
was
verkehrt,
heute
ist
mir
bewusst,
wir
sind
Mittel
zum
Zweck
(jajaja)
Да,
уже
тогда
я
знал,
что
здесь
что-то
не
так,
сегодня
мне
ясно,
что
мы
— средство
для
достижения
цели
(ха-ха-ха).
Wenn
du
suchst,
wirst
du
Fehler
entdecken,
aber
wenn
drüber
redest,
werden
sie
schnell
verdeckt
(wouh,
wouh,
wouh)
Если
ищешь,
то
найдёшь
ошибки,
но
если
говоришь
о
них,
их
быстро
скрывают
(вау,
вау,
вау).
Ich
hab'
gelernt,
mich
anzupassen,
aber
wenn
mir
etwas
nicht
passt,
eskaliert
es
direkt
(pow,
pow,
pow,
pow)
Я
научился
приспосабливаться,
но
если
мне
что-то
не
нравится,
это
сразу
же
выходит
из-под
контроля
(бах,
бах,
бах,
бах).
Danke
Baba,
wegen
dir
hab'
ich
Respekt,
nur
Gott
und
ich
wissen
was
in
mir
steckt
(jajajaja)
Спасибо,
папа,
благодаря
тебе
я
уважаю,
только
Бог
и
я
знаем,
что
во
мне
есть
(ха-ха-ха-ха).
Änderst
du
dich,
ändert
sich
auch
deine
Welt,
aber
änder
dich,
ekho,
bevor
du
landest
in
der
Zelle
(wouh)
Меняешься
ты
— меняется
и
твой
мир,
но
изменись,
эй,
прежде
чем
окажешься
в
тюрьме
(вау).
Es
gibt
nicht
immer
einen
Engel,
der
dich
rettet,
irgendwann
bist
du
in
Ketten
und
du
hast
sie
nicht
mehr
an,
ne
Не
всегда
есть
ангел,
который
тебя
спасёт,
однажды
ты
окажешься
в
цепях,
и
ты
их
больше
не
снимешь,
нет.
Ekho,
genieß
dein
Leben,
gib
dich
mit
dem,
was
du
hast,
zufrieden
Эй,
наслаждайся
жизнью,
будь
довольна
тем,
что
у
тебя
есть.
Lass
die
Leute
reden
(lass
sie
reden),
nur
Gott
und
du
kenn'n
doch
die
Realität
(jaja)
Пусть
люди
говорят
(пусть
говорят),
только
Бог
и
ты
знаете
реальность
(ха-ха).
Viele
Jahre
sind
vergangen,
ohne
sie
wär'
ich
nicht
das,
was
ich
heut
bin
Прошло
много
лет,
без
них
я
бы
не
был
тем,
кем
я
являюсь
сегодня.
Meine
Stimme
im
Kopf
hat
nichts
zu
dem
gebracht,
wo
ich
heut
steh'
Голос
в
моей
голове
не
привёл
меня
туда,
где
я
сегодня.
Rede
nie
über
Probleme
mit
der
Frau
in
meinem
Leben,
denn
nur
sie
kann
mich
versteh'n
Я
никогда
не
говорю
о
проблемах
с
женщиной
в
моей
жизни,
потому
что
только
она
может
меня
понять.
Ja,
denn
nur
sie
kann
mich
versteh'n,
ja,
denn
nur
sie
kann
mich
versteh'n
Да,
потому
что
только
она
может
меня
понять,
да,
потому
что
только
она
может
меня
понять.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу
видеть,
как
страдают
ваши
дети.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и
считаю
деньги?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу
видеть,
как
страдают
ваши
дети.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и
считаю
деньги?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу
видеть,
как
страдают
ваши
дети.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и
считаю
деньги?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу
видеть,
как
страдают
ваши
дети.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Почему
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
(weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl')
Только
потому,
что
я
знаменит
и
считаю
деньги?
(потому
что
я
знаменит
и
считаю
деньги?)
(Sag,
warum
hasst
du
mich?
Warum
hasst
du
mich?)
(Скажи,
почему
ты
меня
ненавидишь?
Почему
ты
меня
ненавидишь?)
(Sag,
was
passt
dir
nicht,
sag,
was
passt
dir
nicht?)
(Скажи,
что
тебе
не
нравится,
скажи,
что
тебе
не
нравится?)
(Mir
egal,
ob
du
mich
hasst)
(Мне
всё
равно,
ненавидишь
ли
ты
меня)
(Zur
Seite!)
(В
сторону!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alex müller, maikel alfons schulist, yussef baki
Альбом
K¡K¡
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.