Текст и перевод песни Nimo feat. Pajel - Rolling on a river
Rolling on a river
Rolling on a river
(Wenn
das
Mondlicht
schimmert)
(When
the
moonlight
shimmers)
(Durch
die
Jalousien,
ey)
(Through
the
blinds,
hey)
(Dann
glaub
mir,
bau'
mir
ein'n
Jibbit)
(Then
believe
me,
build
me
a
Jibbit)
(Eigentlich
war
ich
doch
clean,
Kiki)
(Actually,
I
was
clean,
Kiki)
Wenn
das
Mondlicht
schimmert
(ahh)
When
the
moonlight
shimmers
(ahh)
Durch
die
Jalousien,
fall'
ich
in
meinen
Dream
Through
the
blinds,
I
fall
into
my
dream
In
eine
Trance,
Ekho,
bau'
mir
ein'n
Jibbit
(Jibbit)
Into
a
trance,
echo,
build
me
a
Jibbit
(Jibbit)
Eigentlich
war
ich
doch
clean
Actually,
I
was
clean
Aber
glaub
mir,
ich
brauch'
es,
Ekho,
ohne
wird
es
schlimmer
But
believe
me,
I
need
it,
echo,
it
gets
worse
without
it
Trag'
die
Pistole
an
der
Hüfte
Carry
the
pistol
on
my
hip
Meine
Frau
weiß
alles,
doch
hat
kein'n
blassen
Schimmer
My
wife
knows
everything,
but
has
no
idea
Es
fühlt
sich
an
wie
rolling
on
a
river
It
feels
like
rolling
on
a
river
Gott
sei
Dank
sind
diese
Wände
dick
(yеah)
Thank
God
these
walls
are
thick
(yeah)
Denn
ansonsten
könnt
es
sеin,
dass
mein
Nachbar
mich
in
Zelle
schickt
(fuck)
Because
otherwise
my
neighbor
might
send
me
to
jail
(fuck)
Ekho,
bis
das
alles
hier
ein
Ende
nimmt,
kämpfe
ich
händering'nd
(aha)
Echo,
until
all
this
comes
to
an
end,
I
fight
tooth
and
nail
(aha)
Suche
die
Wurzel
meiner
Probleme,
doch
es
ändert
nichts
(ja)
Looking
for
the
root
of
my
problems,
but
it
doesn't
change
anything
(yeah)
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
es
schlimmer
oder
besser
wird
I
can't
say
if
it's
getting
worse
or
better
Ob
es
für
immer
bleibt,
das
werden
wir
noch
seh'n
Whether
it
will
last
forever,
we
will
see
Werd'
ich
miterleben,
wie
meine
Kinder
noch
Kinder
kriegen?
Will
I
live
to
see
my
children
have
children?
Und
wenn
ich
dann
noch
da
bin,
werden
sie
mich
noch
lieben?
(Inshallah)
And
if
I'm
still
there,
will
they
still
love
me?
(Inshallah)
Werd'
ich
für
immer
schweigen
oder
für
immer
lügen?
Will
I
be
silent
forever
or
lie
forever?
Wirst
du
für
immer
bleiben
oder
mich
abschieben?
(Ja)
Will
you
stay
forever
or
leave
me?
(Yeah)
Sprüh
bitte
dein
Parfüm
auf
meine
Knastbriefe
(bitte)
Please
spray
your
perfume
on
my
prison
letters
(please)
Und
wenn
dich
irgendeiner
fragt,
sag:
"Es
war
Liebe"
And
if
anyone
asks,
say:
"It
was
love"
Wenn
das
Mondlicht
schimmert
When
the
moonlight
shimmers
Durch
die
Jalousien,
fall'
ich
in
meinen
Dream
Through
the
blinds,
I
fall
into
my
dream
In
eine
Trance,
Ekho,
bau'
mir
ein'n
Jibbit
(ein'n
Jib')
Into
a
trance,
echo,
build
me
a
Jibbit
(a
Jib')
Eigentlich
war
ich
doch
clean
Actually,
I
was
clean
Aber
glaub
mir,
ich
brauch'
es,
Ekho,
ohne
wird
es
schlimmer
But
believe
me,
I
need
it,
echo,
it
gets
worse
without
it
Trag'
die
Pistole
an
der
Hüfte
Carry
the
pistol
on
my
hip
Meine
Frau
weiß
alles,
doch
hat
kein'n
blassen
Schimmer
My
wife
knows
everything,
but
has
no
idea
Es
fühlt
sich
an
wie
rolling
on
a
river
(ja)
It
feels
like
rolling
on
a
river
(yeah)
So
ist
das,
wenn
du
von
der
Street
bist
That's
how
it
is
when
you're
from
the
streets
Wirklich
keiner
da,
wenn
du
irgendwann
frustriert
bist
Really
no
one
there
when
you're
frustrated
Sie
sagt,
sie
ist
glücklich
nur,
wenn
sie
mit
mir
ist
She
says
she's
only
happy
when
she's
with
me
Sie
liebt
mein'n
verwirrten
Kopf
und
ich
lieb'
ihre
Realness
She
loves
my
confused
mind
and
I
love
her
realness
(Wenn
das)
Wenn
das,
wenn
das
Mondlich
schimmert,
pack'
ich
Packets
in
mei'm
Zimmer
ab
(When
the)
When
the,
when
the
moonlight
shimmers,
I'm
unpacking
packets
in
my
room
Ich
bin
ein
Rapper,
hab'
'ne
Sniper
in
mei'm
Keller,
ah
I'm
a
rapper,
got
a
sniper
in
my
basement,
ah
Für
immer
Straße,
bleib'
im
Herzen
ein
Verbrecher,
nah
Forever
street,
stay
a
criminal
at
heart,
close
Und
bunker'
niemals,
wo
ich
wohne,
lass'
es
besser,
ja,
ja
And
never
bunker
where
I
live,
you
better
not,
yeah,
yeah
Niemals
Henny
in
mei'm
Becher,
nah
Never
Henny
in
my
cup,
nah
Und
niemand
kann
uns
sagen,
dass
wir
niemals
echt
war'n,
nah
And
no
one
can
tell
us
we
were
never
real,
nah
Große
Brüder
laufen
rum
und
sind
bewaffnet
Big
brothers
walk
around
armed
Deshalb
tragen
kleine
Brüder
immer
Messer,
ja
That's
why
little
brothers
always
carry
knives,
yeah
Wenn
das
Mondlicht
schimmert
(ja)
When
the
moonlight
shimmers
(yeah)
Durch
die
Jalousien,
fall'
ich
in
meinen
Dream
Through
the
blinds,
I
fall
into
my
dream
In
eine
Trance,
Ekho,
bau'
mir
ein'n
Jibbit
Into
a
trance,
echo,
build
me
a
Jibbit
Eigentlich
war
ich
doch
clean
Actually,
I
was
clean
Aber
glaub
mir,
ich
brauch'
es,
Ekho,
ohne
wird
es
schlimmer
But
believe
me,
I
need
it,
echo,
it
gets
worse
without
it
Trag'
die
Pistole
an
der
Hüfte
Carry
the
pistol
on
my
hip
Meine
Frau
weiß
alles,
doch
hat
kein'n
blassen
Schimmer
(nein,
nein,
no)
My
wife
knows
everything,
but
has
no
idea
(no,
no,
no)
Es
fühlt
sich
an
wie
rolling
on
a
river
It
feels
like
rolling
on
a
river
Wenn
das
Mondlicht
schimmert
When
the
moonlight
shimmers
Durch
die
Jalousien,
fall'
ich
in
meinen
Dream
Through
the
blinds,
I
fall
into
my
dream
In
eine
Trance,
Ekho,
bau'
mir
ein'n
Jibbit
(ein'n
Jib')
Into
a
trance,
echo,
build
me
a
Jibbit
(a
Jib')
Eigentlich
war
ich
doch
clean
Actually,
I
was
clean
Aber
glaub
mir,
ich
brauch'
es,
Ekho,
ohne
wird
es
schlimmer
(nein,
schlimmer)
But
believe
me,
I
need
it,
echo,
it
gets
worse
without
it
(no,
worse)
Trag'
die
Pistole
an
der
Hüfte
Carry
the
pistol
on
my
hip
Meine
Frau
weiß
alles,
doch
hat
kein'n
blassen
Schimmer
(kein'n
Schimmer)
My
wife
knows
everything,
but
has
no
idea
(no
idea)
Es
fühlt
sich
an
wie
rolling
on
a
river
It
feels
like
rolling
on
a
river
Rolling
on
a
river
Rolling
on
a
river
Das
Gefühl,
wenn
du
weißt,
du
versinkst
That
feeling
when
you
know
you're
sinking
Aber
irgendwie
denkst
du,
es
stimmt
nicht
But
somehow
you
think
it's
not
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tasim Ramo, Nima Yaghobi, Emmanuel Pajel Odame, Samir Rasulov, Julian Khalid Omer, Remzi Krasniq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.