Текст и перевод песни Nimo feat. Abdi - Nie wieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wieder
geh
ich
in
Zelle
wegen
Patte
Никогда
больше
я
не
сяду
за
решетку
из-за
бабла
Ne,
ne,
ne,
ne,
nie
wieder
Нет,
нет,
нет,
нет,
никогда
больше
Nie
wieder
wegen
Raub
und
Erpressung
vor
dem
Richter
stehn,
nie
wieder
Никогда
больше
я
не
предстану
перед
судьей
за
грабеж
и
вымогательство,
никогда
больше
Nie
wieder
geh
ich
mit
Achter
und
Fußfesseln
runter
in
Bunker
und
wart
auf
mein
Urteil
Никогда
больше
я
не
спущусь
в
бункер
с
наручниками
и
кандалами
на
ногах,
ожидая
своего
приговора
Nie
wieder,
Baba
ich
schwör:
"Nie
wieder!"
Никогда
больше,
детка,
я
клянусь:
"Никогда
больше!"
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Baba
ich
schwör:
"Nie
wieder!"
Детка,
я
клянусь:
"Никогда
больше!"
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Nie
wieder
Никогда
больше
Papa
warnte
aus
Garro
wird
Juan',
aus
Birra
wird
starkes
Alkohol
Папа
предупреждал,
что
из
гашиша
получится
эйфория,
из
пива
- крепкий
алкоголь
Ich
wollte
doch
nur
mal
probieren
genauso
wie
all
meine
Freunde
Я
просто
хотел
попробовать,
как
и
все
мои
друзья
Aus
'ner
Probe
wurde
jede
Woche,
jede
Woche
wurde
schnell
zu
jeden
Tag
Из
пробы
выросла
неделя,
неделя
быстро
превратилась
в
каждый
день
Und
auf
einmal
kiffst
du
ununterbrochen
durch
süchtig
und
die
Sucht
führt
zu
Kriminalität
И
вдруг
ты
куришь
без
перерыва,
пристрастился,
а
пристрастие
приводит
к
преступности
Weil
man
sich
schämt
vor
sein'
Eltern
Helal-Geld
zu
nehm'
um
sein
Gift
zu
finanzier'n
Потому
что
стыдишься
просить
халяльные
деньги
у
родителей,
чтобы
финансировать
свой
яд
So
war
es
bei
mir,
so
war
es
bei
dir,
so
war
es
bei
ihr
und
bei
ihm
Так
было
со
мной,
так
было
с
тобой,
так
было
с
ней
и
с
ним
Der
eine
wird
Macher,
der
andere
Junkie,
die
and're
muss
anschaffen
geh'n
Один
становится
дельцом,
другой
- наркоманом,
третья
должна
идти
на
панель
Deine
Drogen
werden
härter,
aus
Gras
wird
Kokain
Твои
наркотики
становятся
крепче,
из
травы
в
кокаин
Leg
Lines
auf
dem
kaputten
iPhone-Display
mit
OG
Черчу
дорожки
на
разбитом
экране
iPhone
с
бонгом
Ein
Monat
später
war
ich
wieder
in
Haft,
diggi
Месяцем
позже
я
снова
в
тюрьме,
чувак
Komm
raus
und
dacht
mir,
ich
setz
mir
Ziel
Вышел
на
волю
и
подумал,
что
поставлю
себе
цель
385,
ich
hab
mein'
Deal
385,
у
меня
есть
свой
козырь
Baba
ich
schwör:
"Nie
wieder!"
Детка,
я
клянусь:
"Никогда
больше!"
Papa
warnte
aus
Garro
wird
Juan',
aus
Birra
wird
starkes
Alkohol
Папа
предупреждал,
что
из
гашиша
получится
эйфория,
из
пива
- крепкий
алкоголь
Ich
wollte
doch
nur
mal
probieren
genauso
wie
all
meine
Freunde
Я
просто
хотел
попробовать,
как
и
все
мои
друзья
Aus
'ner
Probe
wurde
jede
Woche,
jede
Woche
wurde
schnell
zu
jeden
Tag
Из
пробы
выросла
неделя,
неделя
быстро
превратилась
в
каждый
день
Und
auf
einmal
kiffst
du
ununterbrochen
durch
süchtig
und
die
Sucht
führt
zu
Kriminalität
И
вдруг
ты
куришь
без
перерыва,
пристрастился,
а
пристрастие
приводит
к
преступности
Nie
wieder
geh
ich
in
Zelle
wegen
Patte
Никогда
больше
я
не
сяду
за
решетку
из-за
бабла
Ne,
ne,
ne,
ne,
nie
wieder
Нет,
нет,
нет,
нет,
никогда
больше
Nie
wieder
wegen
Raub
und
Erpressung
vor
dem
Richter
stehn,
nie
wieder
Никогда
больше
я
не
предстану
перед
судьей
за
грабеж
и
вымогательство,
никогда
больше
Nie
wieder
geh
ich
mit
Achter
und
Fußfesseln
runter
in
Bunker
und
wart
auf
mein
Urteil
Никогда
больше
я
не
спущусь
в
бункер
с
наручниками
и
кандалами
на
ногах,
ожидая
своего
приговора
Nie
wieder,
Baba
ich
schwör:
"Nie
wieder!"
Никогда
больше,
детка,
я
клянусь:
"Никогда
больше!"
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Baba
ich
schwör:
"Nie
wieder!"
Детка,
я
клянусь:
"Никогда
больше!"
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Yeah,
nie
wieder
Да,
никогда
больше
Ich
sag
nie
wieder
"nie
wieder"
Я
говорю:
"Никогда
больше
никогда
больше"
Sem
heye
bebe,
dein
Sohn
war
ein
Peace-Dealer
Салам
тебе,
брат,
твой
сын
был
торговцем
миром
Und
wurd
dann
berühmt
wie
dieser
И
стал
известным,
как
этот
Thierry
Henry
Fußballprofispieler
Тьерри
Анри,
профессиональный
футболист
Oui,
oui
digga,
von
Streetliga
zu
385idéal,
idéal
Да-да,
чувак,
от
стритбола
к
385idéal,
idéal
Never
say
never
clever,
mit
Koks
Para
Никогда
не
говори
"никогда",
с
коксом
косарь
Sem
heye
bebe,
dein
Sohn
wurd
kein
Fußballer
Салам
тебе,
брат,
твой
сын
не
стал
футболистом
Der
bei
Saint
Germain
Paris
stammspielt
Который
в
"Сен-Жермен
Парк"
играет
в
стартовом
составе
Glaub
an
dein
Ziel,
sag
niemals
nie
Верь
в
свой
сон,
никогда
не
говори
"никогда"
Akhi
mach's
wie
Kojiro
Hyuga
Братуха-братуха
Нимо,
А-Б-Д-И,
навались,
валла
[?],
да,
хабиби
Kein
Glück
oder
Zufall,
er
trifft,
weil
er
muss,
man
Тебе
не
везет
и
не
случайность,
он
забивает,
потому
что
должен,
чувак
Akhi-khi
Nimo,
A-B-D-I,
aller
geb
ihn,
vallah
[?],
ja
Habibi
Братишка-братишка
Нимо,
А-Б-Д-И,
всех
раздавай,
валла
[?],
да,
хабиби
De
ma
grèbe
verpass
Drehkicks
В
своем
районе
исполняй
крутые
трюки
Das
habe,
ich
schieß
Kalaschmässig,
baller
stetig
Я
отстреливаю,
стреляю,
как
из
автомата,
постоянно
палю
Papa
warnte
aus
Garro
wird
Juan',
aus
Birra
wird
starkes
Alkohol
Папа
предупреждал,
что
из
гашиша
получится
эйфория,
из
пива
- крепкий
алкоголь
Ich
wollte
doch
nur
mal
probieren
genauso
wie
all
meine
Freunde
Я
просто
хотел
попробовать,
как
и
все
мои
друзья
Aus
'ner
Probe
wurde
jede
Woche,
jede
Woche
wurde
schnell
zu
jeden
Tag
Из
пробы
выросла
неделя,
неделя
быстро
превратилась
в
каждый
день
Und
auf
einmal
kiffst
du
ununterbrochen
durch
süchtig
und
die
Sucht
führt
zu
Kriminalität
И
вдруг
ты
куришь
без
перерыва,
пристрастился,
а
пристрастие
приводит
к
преступности
Nie
wieder
geh
ich
in
Zelle
wegen
Patte
Никогда
больше
я
не
сяду
за
решетку
из-за
бабла
Ne,
ne,
ne,
ne,
nie
wieder
Нет,
нет,
нет,
нет,
никогда
больше
Nie
wieder
wegen
Raub
und
Erpressung
vor
dem
Richter
stehn,
nie
wieder
Никогда
больше
я
не
предстану
перед
судьей
за
грабеж
и
вымогательство,
никогда
больше
Nie
wieder
geh
ich
mit
Achter
und
Fußfesseln
runter
in
Bunker
und
wart
auf
mein
Urteil
Никогда
больше
я
не
спущусь
в
бункер
с
наручниками
и
кандалами
на
ногах,
ожидая
своего
приговора
Nie
wieder,
Baba
ich
schwör:
"Nie
wieder!"
Никогда
больше,
детка,
я
клянусь:
"Никогда
больше!"
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Baba
ich
schwör:
"Nie
wieder!"
Детка,
я
клянусь:
"Никогда
больше!"
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Nie
wieder
Никогда
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIMA YAGHOBI, JEREMIAS DANIEL, OMMALI ABDERRAHIM EL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.