Nimo feat. Haftbefehl - Tränen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nimo feat. Haftbefehl - Tränen




Tränen
Tears
Ich blicke in den Himmel auf der Suche nach Licht
I look to the heavens, searching for a light,
Alles nur vergeblich, was ich finde, ist nichts
All in vain, darling, all I find is night.
Schon in jungen Jahr'n, Chab, lernt man zu hustlen
From a young age, babe, you learn to hustle and strive,
Mein Leben hat nur ein'n Sinn: Ich sterbe als Kanake
My life has only one meaning: I die as a Kanake, alive.
Gott, sag, warum sind meine Straßen verdreckt?
God, tell me why are my streets so grimy and wrecked?
Weshalb sind die Kinder hier in jungen Jahr'n schon auf Crack?
Why are the children here, so young, already on crack, love, I'm checked.
Ich kenn die Antwort: Das Leben ist eine Nutte
I know the answer, sweetheart: life's a cruel mistress, a game,
Es zerfrisst mich innerlich wie die Trän'n meiner Mutter
It eats me up inside like my mother's tears, a burning flame.
Wie die Trän'n meiner Mutter, Bruder sitzt im Knast
Like my mother's tears, my brother's in jail, my heart aches,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich-
I'm despairing, God, I-
Wie-wie-wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Like-like-like my mother's tears, my brother's in jail, the pain never breaks,
Suche Stärke, doch ich find kein'n Weg, ich-
Searching for strength, but I can't find a way, I-
Wie die Trän'n meiner Mutter, Bruder sitzt im Knast
Like my mother's tears, my brother's in jail, it's hard to cope,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich-
I'm despairing, God, I-
Wie-wie-wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Like-like-like my mother's tears, my brother's in jail, my dwindling hope,
Suche Stärke, doch ich find kein'n Weg
Searching for strength, but I can't find a way, I can't elope.
"Wie ist die Lage, N?", Ekho, unsere Lage ist trist
"What's up, N?", Ekho, our situation is bleak and dire,
Du wirst hier nicht verstanden, egal, welche Sprache du sprichst
You won't be understood here, no matter what language you acquire.
Zeit rennt hier draußen, wie die Jahre vergeh'n
Time flies out here, as the years go by, it's a race,
Kann ich mir selber nicht erklären, Bruder, aber nicht renn'n
Can't explain it myself, brother, but don't run from this place.
Er hat zugestochen, Ekho, ja, es war sein Instinkt
He stabbed him, Ekho, yeah, it was his instinct, a flash of rage,
Ein Augenblick, die Wut macht blind, total schockiert, er rannte weg
One moment, fury blinds, totally shocked, he ran from the stage.
Und dachte sich, wär nicht so schlimm, am nächsten Tag bekam er mit
And thought it wouldn't be so bad, the next day he heard the news spread,
"Hast du mitbekommen? Jemand brachte Alis Bruder um"
"Did you hear? Someone killed Ali's brother, he's now dead."
Er ist jetzt tot und er ist drin, ya Rab, vergib unsere Sünden
He's dead now and he's inside, ya Rab, forgive our sins, we pray,
Sollten schweigen statt zu streiten, sollten lieben statt zu töten
We should be silent instead of fighting, love instead of dismay.
Sollten beten statt zu lügen für den ekelhaften Fame
We should pray instead of lying for the disgusting fame, it's a curse,
Tauschen Rausch gegen Frau und Kinder, ohne uns zu schäm'n
Trade intoxication for wife and children, without remorse.
Realität, Idéal steht für jedes Wort, was ich erzähl
Reality, Idéal stands for every word I say, it's true,
Unsere Egos sind schuld und nicht der Ort, an dem wir leben
Our egos are to blame, not the place where we live, me and you.
Wolltest du die Beine treffen, aber Gott hat seine Pläne
You wanted to hit his legs, but God has his own plans, you see,
Dachtest nie, dass deine Tochter ma' mit Mordermittlern redet
You never thought your daughter would talk to homicide detectives, not she.
Wie die Trän'n meiner Mutter, Bruder sitzt im Knast
Like my mother's tears, my brother's in jail, I feel the strain,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich-
I'm despairing, God, I-
Wie-wie-wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Like-like-like my mother's tears, my brother's in jail, enduring the pain,
Suche Stärke, doch ich find kein'n Weg, ich-
Searching for strength, but I can't find a way, it's all in vain.
Wie die Trän'n meiner Mutter, Bruder sitzt im Knast
Like my mother's tears, my brother's in jail, my heart is sore,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich-
I'm despairing, God, I-
Wie-wie-wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Like-like-like my mother's tears, my brother's in jail, I can't ignore,
Suche Stärke, doch ich find kein'n Weg
Searching for strength, but I can't find a way, anymore.
Wie die Trän'n seiner Mutter, Rafas Papa sitzt im Knast
Like his mother's tears, Rafa's dad is in jail, time stands still,
Jahrelang lief alles gut, so gut, dass keiner 'nen Verdacht
For years everything went well, so well that no one suspected ill.
Oder 'nen Plan hatte, was er macht, weil er bescheiden blieb
Or had a plan what he was doing, because he remained humble and true,
Anstatt dumm aufzufall'n in seiner Stadt, ging er von um morgens früh um acht
Instead of foolishly attracting attention in his city, he left at eight in the morning, too.
Nebenbei Autos waschen, obwohl er es gar nicht nötig hat
Washing cars on the side, even though he didn't need to, he strived,
Bis in die Nacht, damit sein Sohn ihm niemals sagt: "Papa, was arbeitest du eigentlich?
Until late at night, so his son would never ask him: "Dad, what's your drive?
Die andern Kinder fragen, warum hab ich immer neue Jordans, wie kannst du das zahl'n?"
The other kids are asking why I always have new Jordans, how can you afford this life?"
Ekho, nicht wegen seiner Tat, sondern wegen seiner Art
Ekho, not because of his deed, but because of his kind heart and soul,
Alles, was er für mich tat, ist er sowas wie ein Vater
Everything he did for me, he's like a father, making me whole.
Der mir vieles so wie Liebe und Familie beigebracht hat
Who taught me so much like love and family, a guiding light,
Für immer bin ich dankbar, ich warte auf dich, Anas, Brother
Forever I'm grateful, I'm waiting for you, Anas, my Brother, with all my might.
Wie die Trän'n meiner Mutter, Bruder sitzt im Knast
Like my mother's tears, my brother's in jail, my spirit's low,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich-
I'm despairing, God, I-
Wie-wie-wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Like-like-like my mother's tears, my brother's in jail, the pain I know,
Suche Stärke, doch ich find kein'n Weg, ich-
Searching for strength, but I can't find a way, where do I go?
Wie die Trän'n meiner Mutter, Bruder sitzt im Knast
Like my mother's tears, my brother's in jail, my hope is frail,
Bin am Verzweifeln, Gott, ich-
I'm despairing, God, I-
Wie-wie-wie die Trän'n meiner Mutter, mein Bruder sitzt im Knast
Like-like-like my mother's tears, my brother's in jail, behind the veil,
Suche Stärke, doch ich find kein'n Weg
Searching for strength, but I can't find a way, this mournful tale.





Nimo feat. Haftbefehl - Tränen
Альбом
Tränen
дата релиза
04-01-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.