Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul Cada Día
Jeden Tag Blau
Tengo
una
oruga
subiendo
en
mi
brazo
Ich
habe
eine
Raupe,
die
meinen
Arm
hochkrabbelt,
Lejos
de
su
corazón
weit
weg
von
ihrem
Herzen.
Portandose
como
mariposa
Sie
tut
so,
als
wäre
sie
ein
Schmetterling,
Feliz
de
estar
hablando
por
teléfono
glücklich,
am
Telefon
zu
sprechen.
Al
atrdecer
mi
mente
proyecta
mis
ojos
Am
Abend
projiziert
mein
Geist
meine
Augen,
Intensamente
para
sentir
cada
dia
azul.
intensiv,
um
jeden
Tag
blau
zu
fühlen.
AZUL
CADA
DIA
JEDEN
TAG
BLAU
Lejos
de
mi
casa
hay
una
estacion
de
tren,
Weit
weg
von
meinem
Zuhause
gibt
es
einen
Bahnhof,
Camino
en
las
vias
para
poder
ver
de
donde
es,
ich
laufe
auf
den
Gleisen,
um
zu
sehen,
woher
er
kommt.
Mi
madre
dijo
que
habia
gente
mala,
Meine
Mutter
sagte,
es
gäbe
böse
Menschen,
No
lo
se
no
podre
saber
si
no
me
siento
azul,
ich
weiß
es
nicht,
ich
werde
es
nicht
erfahren,
wenn
ich
mich
nicht
blau
fühle.
AZUL
CADA
DIA
JEDEN
TAG
BLAU
Como
un
helado
para
dos
personas,
Wie
ein
Eis
für
zwei
Personen,
Puedo
sentarm,
con
ella
y
sentir
su
mano.
ich
kann
mich
mit
ihm
hinsetzen
und
seine
Hand
fühlen.
Y
lentamente
se
va
derritiendo
Und
langsam
schmilzt
es
dahin,
Y
la
noche
empieza
a
salir
und
die
Nacht
beginnt
hereinzubrechen.
Sentados
a
ver
las
estrellas
salir,
Wir
sitzen
da
und
sehen
die
Sterne
aufgehen,
AZUL
CADA
DIA.
JEDEN
TAG
BLAU.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Isassi Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.