Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Demano Gran Cosa
Ich verlange nicht viel
No
demano
gran
cosa:
Ich
verlange
nicht
viel:
Poder
parlar
sense
estrafer
la
veu,
Sprechen
zu
können,
ohne
meine
Stimme
zu
verstellen,
Caminar
sense
crosses,
Gehen
zu
können
ohne
Krücken,
Fer
l'amor
sense
haver
de
demanar
permisos,
Liebe
machen
zu
können,
ohne
um
Erlaubnis
bitten
zu
müssen,
Escriure
en
un
paper
sense
pautes.
Auf
ein
Blatt
Papier
ohne
Linien
schreiben
zu
können.
O
bé,
si
sembla
massa:
Oder,
wenn
das
zu
viel
erscheint:
Escriure
sense
haver
d'estrafer
la
veu,
Schreiben
zu
können,
ohne
meine
Stimme
verstellen
zu
müssen,
Caminar
sense
pautes,
Gehen
zu
können
ohne
Linien,
Parlar
sense
haver
de
demanar
permisos,
Sprechen
zu
können,
ohne
um
Erlaubnis
bitten
zu
müssen,
Fer
l'amor
sense
crosses.
Liebe
machen
zu
können
ohne
Krücken.
O
bé,
si
sembla
massa:
Oder,
wenn
das
zu
viel
erscheint:
Fer
l'amor
sense
haver
d'estrafer
la
veu,
Liebe
machen
zu
können,
ohne
meine
Stimme
verstellen
zu
müssen,
Escriure
sense
crosses,
Schreiben
zu
können
ohne
Krücken,
Caminar
sense
haver
de
demanar
permisos,
Gehen
zu
können,
ohne
um
Erlaubnis
bitten
zu
müssen,
Poder
parlar
sense
pautes.
Sprechen
zu
können
ohne
Linien.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miquel Marti I Pol, Albert Guinovart Mingacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.