Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aam Dawer Aa Hali
Ich suche nach mir selbst
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ich
suche
nach
mir
selbst,
frage,
wer
ich
bin
وبعد
اللیالى
بقلبى
حنین
Und
nach
den
Nächten
ist
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
بلكى
انا
قصة
ما
عادت
تنقال
Vielleicht
bin
ich
eine
Geschichte,
die
nicht
mehr
erzählt
wird
او
حتى
شى
ذكرة
ماعم
بتخطر
على
بال
Oder
gar
eine
Erinnerung,
die
nicht
in
den
Sinn
kommt
ماعندى
لاماضى
افكارى
مفترقین
Ich
habe
keine
Vergangenheit,
meine
Gedanken
sind
zerstreut
عم
ادور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ich
suche
nach
mir
selbst,
frage,
wer
ich
bin
خلف
البحر
فى
قصة
كتبتها
الریح
العتیقة
Hinter
dem
Meer
gibt
es
eine
Geschichte,
geschrieben
vom
alten
Wind
بصفحتها
المنسیة
غصة
بقلب
الجرح
غریقة
Auf
ihrer
vergessenen
Seite,
ein
Kummer
tief
im
Herzen
der
Wunde
قصة
هیة
حبت
هو
مرء
العمر
معهن
سهوة
Eine
Geschichte,
sie
liebte,
er
verbrachte
das
Leben
mit
ihnen
achtlos
هیة
الغربة
بیتها
صار
هو
بعدو
ع
باب
الدار
Sie,
die
Fremde
wurde
ihr
Zuhause,
er
ist
immer
noch
an
der
Tür
des
Hauses
ناطر
بلكى
یرجع
یوم
وینهو
سوا
المشوار
Wartend,
vielleicht
kehrt
er
eines
Tages
zurück
und
sie
beenden
gemeinsam
den
Weg
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ich
suche
nach
mir
selbst,
frage,
wer
ich
bin
تحت
الشتي
فى
وردة
على
احفاف
الرصیف
Unter
dem
Regen
ist
eine
Rose
am
Rande
des
Bürgersteigs
ناطرت
حتى
یمضى
ویتركها
الخریف
Wartend,
bis
der
Herbst
vergeht
und
sie
verlässt
بلكى
بتنسى
ها
الفرقة
وترجع
لقلبى
الدقة
Vielleicht
vergisst
sie
diese
Trennung
und
der
Schlag
kehrt
zu
meinem
Herzen
zurück
تكبر
بلیلى
الحزین
بتلاقى
بترجع
حنین
Sie
wächst
in
meiner
traurigen
Nacht,
sie
findet,
die
Sehnsucht
kehrt
zurück
بتصیر
حكایة
الناس
بترجع
بالماضى
سنین
Sie
wird
zur
Geschichte
der
Leute,
sie
kehrt
Jahre
in
die
Vergangenheit
zurück
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ich
suche
nach
mir
selbst,
frage,
wer
ich
bin
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ich
suche
nach
mir
selbst,
frage,
wer
ich
bin
وبعد
اللیالى
بقلبى
حنی
Und
nach
den
Nächten
ist
Sehnsucht
in
meinem
Herze
بلكى
انا
قصة
ما
عادت
تنقال
Vielleicht
bin
ich
eine
Geschichte,
die
nicht
mehr
erzählt
wird
او
حتى
شى
ذكرة
ماعم
تخطر
على
بال
Oder
gar
eine
Erinnerung,
die
nicht
in
den
Sinn
kommt
ماعندى
لاماضى
افكارى
مفترقین
Ich
habe
keine
Vergangenheit,
meine
Gedanken
sind
zerstreut
عم
ادور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ich
suche
nach
mir
selbst,
frage,
wer
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mehdi ezz el din
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.