Текст и перевод песни Nina Abdelmalak - Aam Dawer Aa Hali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aam Dawer Aa Hali
Ищу себя
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ищу
себя,
спрашиваю,
кто
я
такая,
وبعد
اللیالى
بقلبى
حنین
И
после
всех
этих
ночей
в
моем
сердце
тоска.
بلكى
انا
قصة
ما
عادت
تنقال
Может,
я
— история,
которую
больше
не
рассказывают,
او
حتى
شى
ذكرة
ماعم
بتخطر
على
بال
Или
даже
воспоминание,
которое
не
приходит
на
ум.
ماعندى
لاماضى
افكارى
مفترقین
У
меня
нет
прошлого,
мои
мысли
разрознены,
عم
ادور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ищу
себя,
спрашиваю,
кто
я
такая.
خلف
البحر
فى
قصة
كتبتها
الریح
العتیقة
За
морем,
в
истории,
написанной
древним
ветром,
بصفحتها
المنسیة
غصة
بقلب
الجرح
غریقة
На
ее
забытой
странице
— тоска,
утопающая
в
сердечной
ране.
قصة
هیة
حبت
هو
مرء
العمر
معهن
سهوة
История
о
той,
что
любила,
но
он,
мужчина
ее
жизни,
ошибся
с
ней.
هیة
الغربة
بیتها
صار
هو
بعدو
ع
باب
الدار
Ее
дом
стал
чужбиной,
он
теперь
чужой
у
порога,
ناطر
بلكى
یرجع
یوم
وینهو
سوا
المشوار
Она
ждет,
вдруг
он
вернется
однажды
и
они
пройдут
этот
путь
вместе.
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ищу
себя,
спрашиваю,
кто
я
такая.
تحت
الشتي
فى
وردة
على
احفاف
الرصیف
Под
дождем,
роза
на
краю
тротуара
ناطرت
حتى
یمضى
ویتركها
الخریف
Ждала,
пока
он
пройдет,
и
оставит
ее
осень.
بلكى
بتنسى
ها
الفرقة
وترجع
لقلبى
الدقة
Может,
она
забудет
эту
разлуку,
и
сердце
снова
забьется,
تكبر
بلیلى
الحزین
بتلاقى
بترجع
حنین
Растет
в
моей
печальной
ночи,
находя
отголоски
тоски,
بتصیر
حكایة
الناس
بترجع
بالماضى
سنین
Становится
историей
людей,
возвращаясь
в
прошлое
на
годы.
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ищу
себя,
спрашиваю,
кто
я
такая.
عم
دور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ищу
себя,
спрашиваю,
кто
я
такая,
وبعد
اللیالى
بقلبى
حنی
И
после
всех
этих
ночей
в
моем
сердце
тоска.
بلكى
انا
قصة
ما
عادت
تنقال
Может,
я
— история,
которую
больше
не
рассказывают,
او
حتى
شى
ذكرة
ماعم
تخطر
على
بال
Или
даже
воспоминание,
которое
не
приходит
на
ум.
ماعندى
لاماضى
افكارى
مفترقین
У
меня
нет
прошлого,
мои
мысли
разрознены,
عم
ادور
على
حالى
اسال
انا
مین
Ищу
себя,
спрашиваю,
кто
я
такая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mehdi ezz el din
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.