Текст и перевод песни Nina Becker - Caramelo da Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramelo da Nostalgia
Карамель ностальгии
Fui
tocado
pela
cobra
Меня
коснулась
змея,
Com
olhos
de
satisfação
Глазами
полными
удовольствия.
De
mal
anímico
С
дурным
предчувствием,
Ofegante
e
febril,
chapado
Задыхаясь
и
горя,
опьяненная
Pelo
inoxidável
mundo
da
oferta:
Нетленным
миром
предложений:
Minha
medida
de
todas
as
coisas
promessa
de
luxúria:
Моя
мера
всех
вещей
– обещание
роскоши:
O
caramelo
da
nostalgia
Карамель
ностальгии.
Débil
e
fatal
como
a
luz
remota
precipita
Слабая
и
роковая,
как
далекий
свет,
низвергается
No
peso
de
uma
estrela
morta
В
тяжести
мертвой
звезды.
Cínico
e
através
em
meio
à
desordem
Циничная
и
сквозная
среди
беспорядка
Do
último
século
humano
na
terra
Последнего
человеческого
века
на
земле.
Relaxada
e
disponível
Расслабленная
и
доступная,
E
não
haver
a
morte
por
mil
séculos
И
не
будет
смерти
тысячу
веков,
Pra
você
lembrar
quando
atravessar
a
Чтобы
ты
вспомнил,
когда
будешь
переходить
Rua
distraída
pela
propaganda
esotérica
Улицу,
отвлеченный
эзотерической
рекламой,
Que
te
ensina
a
morrer
Которая
учит
тебя
умирать
Com
promessas
С
помощью
обещаний,
Das
fantasias
da
idade
Фантазий
века.
Uma
vantagem
psíquica
Психическое
преимущество
Em
relação
a
gerações
da
bomba
atômica
Перед
поколениями
атомной
бомбы.
Todas
as
pessoas
do
mundo
Все
люди
мира
Na
velocidade
da
luz
На
скорости
света
Não
existem
Не
существуют.
Farol
apagado
Погасший
маяк.
Queria
o
destino
que
eu
acordasse
Я
хотела
бы,
чтобы
судьба
распорядилась
так,
чтобы
я
проснулась
No
fluxo
sanguíneo
dessa
cidade
В
кровотоке
этого
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.