Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
pego
sozinha
Erwische
ich
mich
allein
Essa
melodia
pra
me
ninar
Diese
Melodie,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
É
que
nunca
me
cansei
de
sentir
Denn
ich
wurde
nie
müde
zu
fühlen
E
de
lembrar
Und
mich
zu
erinnern
Dessas
ondas
que
caminham
no
ar
An
diese
Wellen,
die
durch
die
Luft
ziehen
E
da
minha
voz
Und
aus
meiner
Stimme
Se
faz
um
poema
entsteht
ein
Gedicht
Pra
guardar
Zum
Aufbewahren
Dentro
de
uma
concha
branca
do
mar
In
einer
weißen
Muschel
aus
dem
Meer
E
o
destino
da
canção
foi
trazido
desde
lá
Und
das
Schicksal
des
Liedes
wurde
von
dort
gebracht
Por
um
vento
vindo
de
outro
lugar
Von
einem
Wind,
der
von
einem
anderen
Ort
kam
Quem
ouviu
os
seus
segredos
não
esquece
Wer
seine
Geheimnisse
hörte,
vergisst
nicht
Quer
cantar
essa
melodia
pra
me
ninar
Will
diese
Melodie
singen,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
E
agua
doce
vem
sorrindo
bonita
Und
das
Süßwasser
kommt
schön
lächelnd
Com
quem
junto
Mit
demjenigen,
mit
dem
gemeinsam
Sua
margem
cantou
sein
Ufer
sang
Em
cada
canção
sou
cego
e
sou
guia
In
jedem
Lied
bin
ich
blind
und
Führerin
Procurando
o
sossego
e
o
amor
Suchend
nach
Ruhe
und
Liebe
é
que
nunca
me
cansei
de
sentir
denn
ich
wurde
nie
müde
zu
fühlen
E
de
lembrar
Und
mich
zu
erinnern
Dessas
ondas
que
caminham
no
ar
An
diese
Wellen,
die
durch
die
Luft
ziehen
E
da
minha
voz
se
faz
um
poema
pra
guardar
dentro
de
uma
concha
branca
do
mar
Und
aus
meiner
Stimme
entsteht
ein
Gedicht,
zum
Aufbewahren
in
einer
weißen
Muschel
aus
dem
Meer
E
o
destino
dela
foi
revelado
Und
sein
Schicksal
wurde
offenbart
Por
um
vento
vindo
de
outro
lugar
Von
einem
Wind,
der
von
einem
anderen
Ort
kam
Quem
ouviu
os
seus
segredos
não
esquece
Wer
seine
Geheimnisse
hörte,
vergisst
nicht
Essa
melodia
pra
me
ninar
Diese
Melodie,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Netto Lancellotti, Nina Becker Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.