Текст и перевод песни Nina Chuba - Glatteis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glatteis,
Glatteis,
führ
mich
aufs
Glatteis
Black
ice,
black
ice,
take
me
to
the
black
ice
Ich
fahr
in
dich
rein,
egal,
was
der
Preis
ist
I'll
crash
into
you,
no
matter
what
the
price
is
Ich
kann
mir
das
leisten,
mh-mh-mh
I
can
afford
it,
mh-mh-mh
Glatteis,
wir
zwei,
du
lügst,
wenn
du
schweigst
Black
ice,
just
us
two,
you
lie
when
you're
silent
Dein
Wort
gegen
meins,
war
nicht
zu
vermeiden
Your
word
against
mine,
it
was
inevitable
Dass
wir
uns
im
Kreis
dreh'n
That
we'd
go
in
circles
Grauer
Dunst,
wir
kollidier'n
Gray
haze,
we
collide
Was
kann
uns
jetzt
noch
passier'n?
What
can
happen
to
us
now?
Ist
schon
okay,
wenn
wir
verlier'n
It's
okay
if
we
lose
Dreh
nochma'
um
und
fahr
zu
dir,
fahr
zu
dir
Turn
around
again
and
drive
to
you,
drive
to
you
Mit
zweihundert
km
∕ h
At
two
hundred
km/h
Glatteis,
Autobahn
Black
ice,
highway
Ist
mir
alles
scheißegal
I
don't
care
about
anything
Nur
dieses
eine
letzte
Mal
Just
this
one
last
time
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
You
know,
every
time
I
(drift,
drift,
drift,
drift)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
Then
only
so
a
spark
(hits,
hits,
hits,
hits)
you
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
I
just
need
a
quick
(glimpse,
glimpse)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(Drü-,
drü-,
drü-)
step
on
the
gas
pedal,
I
don't
care
about
anything
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
You
know,
every
time
I
(drift,
drift,
drift,
drift)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
Then
only
so
a
spark
(hits,
hits,
hits,
hits)
you
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
I
just
need
a
quick
(glimpse,
glimpse)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(Drü-,
drü-,
drü-)
step
on
the
gas
pedal,
I
don't
care
about
anything
Deine
Straße,
deine
Einfahrt,
ja
Your
street,
your
driveway,
yeah
Dritte
Etage,
wieder
keiner
da
Third
floor,
no
one's
home
again
Friere
ein,
wenn
ich
vorbeifahr,
fühl
mich
bisschen
einsam
I
freeze
when
I
drive
by,
I
feel
a
little
lonely
Vermisse
dich
als
Beifahrer,
ja,
ja
Miss
you
as
a
passenger,
yeah,
yeah
Wo
bist
du?
Wo
muss
ich
hin?
Bist
du
noch
wach?
Where
are
you?
Where
should
I
go?
Are
you
still
awake?
Komm
aufs
Glatteis
für
ein'n
allerletzten
Ausrutscher
Come
to
the
black
ice
for
one
last
slip
Was
soll
uns
jetzt
noch
passier'n?
What
can
happen
to
us
now?
Komm,
ruf
mich
an,
ich
fahr
zu
dir
Come,
call
me,
I'll
drive
to
you
Mit
zweihundert
km
∕ h
At
two
hundred
km/h
Glatteis,
Autobahn
Black
ice,
highway
Ist
mir
alles
scheißegal
I
don't
care
about
anything
Nur
dieses
eine
letzte
Mal
Just
this
one
last
time
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
You
know,
every
time
I
(drift,
drift,
drift,
drift)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
Then
only
so
a
spark
(hits,
hits,
hits,
hits)
you
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
I
just
need
a
quick
(glimpse,
glimpse)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(Drü-,
drü-,
drü-)
step
on
the
gas
pedal,
I
don't
care
about
anything
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
You
know,
every
time
I
(drift,
drift,
drift,
drift)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
Then
only
so
a
spark
(hits,
hits,
hits,
hits)
you
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
I
just
need
a
quick
(glimpse,
glimpse)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(Drü-,
drü-,
drü-)
step
on
the
gas
pedal,
I
don't
care
about
anything
Ist
mir
alles
scheißegal
I
don't
care
about
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Kaiser, Flo August
Альбом
Glas
дата релиза
24-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.