Текст и перевод песни Nina Chuba - Glatteis
Glatteis,
Glatteis,
führ
mich
aufs
Glatteis
Гололёд,
гололёд,
веди
меня
по
гололёду
Ich
fahr
in
dich
rein,
egal,
was
der
Preis
ist
Я
врежусь
в
тебя,
неважно,
какова
цена
Ich
kann
mir
das
leisten,
mh-mh-mh
Я
могу
себе
это
позволить,
м-м-м
Glatteis,
wir
zwei,
du
lügst,
wenn
du
schweigst
Гололёд,
мы
вдвоём,
ты
лжёшь,
когда
молчишь
Dein
Wort
gegen
meins,
war
nicht
zu
vermeiden
Твоё
слово
против
моего,
это
было
неизбежно
Dass
wir
uns
im
Kreis
dreh'n
Что
мы
будем
ходить
по
кругу
Grauer
Dunst,
wir
kollidier'n
Серая
мгла,
мы
сталкиваемся
Was
kann
uns
jetzt
noch
passier'n?
Что
ещё
с
нами
может
случиться?
Ist
schon
okay,
wenn
wir
verlier'n
Всё
в
порядке,
даже
если
мы
проиграем
Dreh
nochma'
um
und
fahr
zu
dir,
fahr
zu
dir
Развернись
и
поезжай
ко
мне,
поезжай
ко
мне
Mit
zweihundert
km
∕ h
Со
скоростью
двести
километров
в
час
Glatteis,
Autobahn
Гололёд,
автобан
Ist
mir
alles
scheißegal
Мне
всё
равно
Nur
dieses
eine
letzte
Mal
Только
в
этот
последний
раз
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
Знаешь,
каждый
раз,
когда
я
(иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
То
только
для
того,
чтобы
тебя
пронзила
искра
(задела,
задела,
задела,
задела)
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
Мне
нужен
всего
лишь
мимолётный
(луч
света,
луч
света)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(На-,
на-,
на-)
нажми
на
педаль
газа,
мне
всё
равно
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
Знаешь,
каждый
раз,
когда
я
(иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
То
только
для
того,
чтобы
тебя
пронзила
искра
(задела,
задела,
задела,
задела)
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
Мне
нужен
всего
лишь
мимолётный
(луч
света,
луч
света)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(На-,
на-,
на-)
нажми
на
педаль
газа,
мне
всё
равно
Deine
Straße,
deine
Einfahrt,
ja
Твоя
улица,
твой
двор,
да
Dritte
Etage,
wieder
keiner
da
Третий
этаж,
тебя
снова
нет
Friere
ein,
wenn
ich
vorbeifahr,
fühl
mich
bisschen
einsam
Замерзаю,
когда
проезжаю
мимо,
чувствую
себя
немного
одинокой
Vermisse
dich
als
Beifahrer,
ja,
ja
Скучаю
по
тебе
на
пассажирском
сидении,
да,
да
Wo
bist
du?
Wo
muss
ich
hin?
Bist
du
noch
wach?
Где
ты?
Куда
мне
ехать?
Ты
ещё
не
спишь?
Komm
aufs
Glatteis
für
ein'n
allerletzten
Ausrutscher
Выходи
на
гололёд
для
последней
аварии
Was
soll
uns
jetzt
noch
passier'n?
Что
ещё
с
нами
может
случиться?
Komm,
ruf
mich
an,
ich
fahr
zu
dir
Давай,
позвони
мне,
я
приеду
к
тебе
Mit
zweihundert
km
∕ h
Со
скоростью
двести
километров
в
час
Glatteis,
Autobahn
Гололёд,
автобан
Ist
mir
alles
scheißegal
Мне
всё
равно
Nur
dieses
eine
letzte
Mal
Только
в
этот
последний
раз
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
Знаешь,
каждый
раз,
когда
я
(иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
То
только
для
того,
чтобы
тебя
пронзила
искра
(задела,
задела,
задела,
задела)
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
Мне
нужен
всего
лишь
мимолётный
(луч
света,
луч
света)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(На-,
на-,
на-)
нажми
на
педаль
газа,
мне
всё
равно
Weißt
du,
immer
wenn
ich
(drift,
drift,
drift,
drift)
Знаешь,
каждый
раз,
когда
я
(иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос,
иду
в
занос)
Dann
nur,
damit
dich
ein
Funke
(trifft,
trifft,
trifft,
trifft)
То
только
для
того,
чтобы
тебя
пронзила
искра
(задела,
задела,
задела,
задела)
Brauche
nur
ein'n
kurzen
(Lichtblick,
Lichtblick)
Мне
нужен
всего
лишь
мимолётный
(луч
света,
луч
света)
(Drü-,
drü-,
drü-)
drück
aufs
Gaspedal,
ist
mir
alles
scheißegal
(На-,
на-,
на-)
нажми
на
педаль
газа,
мне
всё
равно
Ist
mir
alles
scheißegal
Мне
всё
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Kaiser, Flo August
Альбом
Glas
дата релиза
24-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.