Nina Chuba - White Shirt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nina Chuba - White Shirt




White Shirt
Белая Футболка
Isn't it funny?
Забавно, правда?
You talk so much behind my back
Ты столько говоришь у меня за спиной,
But then you hug me
А потом обнимаешь меня,
Turning around, twisting the facts
Переворачиваешь все с ног на голову, искажаешь факты,
But call me buddy
Но называешь меня дружочком.
Backhanded compliments
Двусмысленные комплименты,
Black-sanded coasts
Черные песчаные берега,
But waters too cold
Но вода слишком холодная.
Waves wild as your arguments
Волны бурные, как твои аргументы.
Thought about it once
Подумала об этом однажды,
I don't see the problem
Не вижу проблемы.
Think about it twice
Подумала дважды,
If this is worth the trouble
Стоит ли это этих хлопот.
Think it's what you want
Думаю, это то, чего ты хочешь,
And what you want, I got it
И то, чего ты хочешь, у меня есть.
Better take your time
Лучше не торопись,
You better make up your mind
Лучше решись.
Now I got all this bad blood
Теперь у меня вся эта плохая кровь
On my white shirt
На моей белой футболке.
But I keep it so I know
Но я храню ее, чтобы помнить
All the nice things
Все хорошие вещи.
Yes, you turn them into
Да, ты превращаешь их
Something that they're not
Во что-то, чем они не являются.
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be happy for me?
Почему ты просто не можешь порадоваться за меня?
Fighting this war
Веду эту войну,
What is it for?
Ради чего?
What is the point?
В чем смысл?
Always holding back the blessing
Всегда сдерживаешь благословение,
And I really hate it
И я действительно ненавижу это.
Nobody's gon' steal your crown
Никто не украдет твою корону,
Even if I make it
Даже если я добьюсь успеха.
Don't know why I'm caught up in the drama tryna fake it
Не знаю, почему я втянута в эту драму, пытаясь притворяться.
We're slowly fading, fading, fading
Мы медленно угасаем, угасаем, угасаем.
Thought about it once (just once)
Подумала об этом однажды (только однажды),
I don't see the problem
Не вижу проблемы.
Think about it twice (twice)
Подумала дважды (дважды),
If this is worth the trouble
Стоит ли это этих хлопот.
Think it's what you want
Думаю, это то, чего ты хочешь,
And what you want, I got it
И то, чего ты хочешь, у меня есть.
Better take your time
Лучше не торопись,
You better make up your mind
Лучше решись.
(Fuck it)
черту)
Now I got all this bad blood
Теперь у меня вся эта плохая кровь
On my white shirt
На моей белой футболке.
But I keep it so I know
Но я храню ее, чтобы помнить
All the nice things
Все хорошие вещи.
Yes, you turn them into
Да, ты превращаешь их
Something that they're not
Во что-то, чем они не являются.
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be happy for me?
Почему ты просто не можешь порадоваться за меня?
Fighting this war
Веду эту войну,
What is it for?
Ради чего?
What is the point?
В чем смысл?
Now I got all this bad blood
Теперь у меня вся эта плохая кровь
On my white shirt
На моей белой футболке.
But I keep it so I know
Но я храню ее, чтобы помнить
All the nice things
Все хорошие вещи.
Yes, you turn them into
Да, ты превращаешь их
Something that they're not
Во что-то, чем они не являются.
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be who you wanna be?
Почему ты просто не можешь быть тем, кем хочешь быть?
Sick of this war
Устала от этой войны,
What is it for?
Ради чего?
What is the point?
В чем смысл?
I don't need your applause, no, no
Мне не нужны твои аплодисменты, нет, нет.
What I want is a companion
Чего я хочу, так это спутника.
So I let you hear me out before I get rid of your toxins
Поэтому я даю тебе высказаться, прежде чем избавлюсь от твоих токсинов.
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be happy for me?
Почему ты просто не можешь порадоваться за меня?
Fighting this war
Веду эту войну,
What is it for?
Ради чего?
What is the point?
В чем смысл?
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be who you wanna be?
Почему ты просто не можешь быть тем, кем хочешь быть?
Sick of this war
Устала от этой войны,
What is it for?
Ради чего?
What is the point?
В чем смысл?





Авторы: NINA KAISER, LUISA KUTZA, FABIAN STRANGL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.