Текст и перевод песни Nina Fernandes - Estrada 2.0
Foi
chegando
sem
pedir
licença
You
arrived
without
asking
Foi
embora
sem
se
despedir
You
left
without
saying
goodbye
Abriu
morada
e
foi
só
num
abraço
que
acolhe
I
embraced
you
and
welcomed
you
into
my
heart
Os
olhos
com
os
olhos
que
fazem
a
gente
sorrir
Our
eyes
met
and
we
smiled
Foi
embora
sem
pedir
licença
You
left
without
asking
Foi
chegando
pra
me
colorir
You
arrived
to
fill
me
with
color
Mostrou
que
a
vida
acontece
de
dentro
pra
fora
You
showed
me
that
life
happens
from
the
inside
out
Espera
que
deixo
seus
cantos,
pedaços
de
ti
I
hope
you
let
me
leave
your
corners
and
pieces
of
you
Veio
como
quem
carrega
You
came
as
if
you
were
carrying
Tempestade
no
olhar
A
storm
in
your
eyes
Agonia
reprimida,
escutei
ele
falar
Suppressed
agony,
I
heard
you
speak
Disse:
Corre
pra
longe
You
said:
Hurry
far
away
Onde
ainda
não
chegam
os
medos
Where
fears
have
yet
to
reach
Menina,
o
mundo
é
grande
demais
Girl,
the
world
is
too
big
Borda
os
pensamentos
profundos,
se
solta
Draw
your
deep
thoughts,
let
go
Vai,
sem
hora
pra
voltar
Go
without
a
time
to
return
Vem,
sem
medo
e
pode
ficar
Come
without
fear
and
stay
Que
a
estrada
se
encarrega
de
levar
The
highway
will
take
care
of
carrying
you
Na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Foi
chegando
sem
pedir
licença
You
arrived
without
asking
Foi
embora
sem
se
despedir
You
left
without
saying
goodbye
Abriu
morada
e
foi
só
num
abraço
que
acolhe
I
embraced
you
and
welcomed
you
into
my
heart
Os
olhos
com
os
olhos
que
fazem
a
gente
sorrir
Our
eyes
met
and
we
smiled
Veio
como
quem
carrega
You
came
as
if
you
were
carrying
Tempestade
no
olhar
A
storm
in
your
eyes
Agonia
reprimida,
escutei
ele
falar
Suppressed
agony,
I
heard
you
speak
Disse:
Corre
pra
longe
You
said:
Hurry
far
away
Onde
ainda
não
chegam
os
medos
Where
fears
have
yet
to
reach
Menina,
o
mundo
é
grande
demais
Girl,
the
world
is
too
big
Borda
pensamentos
profundos,
se
solta
Draw
your
deep
thoughts,
let
go
Vai,
sem
hora
pra
voltar
Go
without
a
time
to
return
Vem,
sem
medo
e
pode
ficar
Come
without
fear
and
stay
Que
a
estrada
se
encarrega
de
levar
The
highway
will
take
care
of
carrying
you
Na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na-na,
na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na,
na-na-na,
na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Sa Rego Fernandes De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.