Текст и перевод песни Nina Hagen Band - Alptraum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na,
vermisst
du
mich,
Ну
что,
скучаешь
по
мне,
Wenn
die
Nächte
lang
und
kalt
sind?
Когда
ночи
долгие
и
холодные?
Träumst
du
von
mir,
Снится
тебе,
In
sehnsuchtsvollem
schwarzen
Dunst?
В
тоскливом
черном
тумане?
Aber
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
Но
я,
я,
я,
я,
я,
Ich
bin
ein
Alptraum
Я
– твой
кошмар,
Ich
komm,
ich
komm
im
Morgengraun
Я
прихожу,
я
прихожу
на
рассвете,
Um
dich
vernichtend
anzuschaun
Чтобы
испепелить
тебя
взглядом.
Ich
jage
dich
und
du
entkommst
mir
nicht,
Я
преследую
тебя,
и
тебе
от
меня
не
скрыться,
Ich
mach
dich
Nachts
zum
Attentäter,
Я
превращаю
тебя
по
ночам
в
убийцу,
Zum
Verräter,
В
предателя,
Ich
jage
dir
den
Schweiß
von
der
glatten
Stirn
Я
гоню
пот
с
твоего
гладкого
лба
Bis
tief
ins
Gehirn
До
глубины
мозга.
Na,
vermisst
du
mich,
Ну
что,
скучаешь
по
мне,
Wenn
die
Knospen
platzen?
Когда
почки
распускаются?
Träumst
du
von
mir,
Снится
тебе,
Wenn
ich
als
Hexe
über
die
Mauer
fetze?
Когда
я,
как
ведьма,
перемахиваю
через
стену?
Na,
vermisst
du
mich,
Ну
что,
скучаешь
по
мне,
Wenn
die
Sintflut
kommt,
Когда
приходит
потоп?
Soll
ich
dir
denn
gar
nicht
helfen,
Мне
что,
совсем
тебе
не
помогать,
Wenn
dich
keiner,
Когда
никто,
Aber
auch
keiner
in
die
Arche
hievt?
Абсолютно
никто
не
затащит
тебя
в
ковчег?
Hab
doch
keine
Angst,
Не
бойся,
Es
war
doch
alles
nur
ein
Traum
Ведь
все
это
был
всего
лишь
сон,
(Träume
sind
Schäume)
(Сны
– это
пена)
Bei
hellem
klaren
Tageslicht
При
ярком,
ясном
дневном
свете
Hat
das
doch
alles
kein
Gewicht
Все
это
не
имеет
никакого
значения.
(Träume
sind
Schäume)
(Сны
– это
пена)
Nur
in
der
tiefen
schwarzen
Nacht,
Только
в
глубокой
черной
ночи
Da
wirst
du
von
der
Angst
gepackt
Тебя
охватывает
страх.
Aber
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
Но
я,
я,
я,
я,
я,
Ich
bin
dein
Alptraum
Я
– твой
кошмар,
Ich
mach
dich
Nachts
zum
Zitteraal
Я
превращаю
тебя
по
ночам
в
электрического
ската,
Vibrierend
in
der
Höllenqual
Вибрирующего
в
адских
муках.
Ich
spieß
dein′
Kopf
auf
eine
Latte
Я
насажу
твою
голову
на
кол,
Und
dann
frisst
ihn
ne
fette
Ratte
И
ее
сожрет
жирная
крыса.
Und
als
dicker
fetter
Clown
И
как
толстый,
жирный
клоун
Komm
ich
dir
auf
die
fresse
hauen
Я
врежу
тебе
по
морде.
Ich
töte
dich
eintaustendmal
Я
убью
тебя
тысячу
раз,
Ich
töte
dich
dreitausendmal
Я
убью
тебя
три
тысячи
раз,
Ich
töte
dich
sechstausendmal
Я
убью
тебя
шесть
тысяч
раз,
Ich
töte
dich
neuntausendmal
Я
убью
тебя
девять
тысяч
раз,
Ich
töte
dich
zehntausendmal
Я
убью
тебя
десять
тысяч
раз,
Ich
töte
dich
millionenfach
Я
убью
тебя
миллионы
раз,
Ich
töte
dich
billionenfach
Я
убью
тебя
миллиарды
раз,
Ich
töte
dich
trillionenfach
Я
убью
тебя
триллионы
раз.
Ich
jage
dich
und
du
entkommst
mir
nicht
Я
преследую
тебя,
и
тебе
от
меня
не
скрыться,
Ich
mach
dich
Nachts
zum
Attentäter,
Я
превращаю
тебя
по
ночам
в
убийцу,
Zum
Verräter,
В
предателя,
Ich
jage
dir
den
Schweiß
von
der
glatten
Stirn
Я
гоню
пот
с
твоего
гладкого
лба
Bis
tief
ins
Gehirn
До
глубины
мозга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herwig Mitteregger, Nina Hagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.