Текст и перевод песни Nina Hagen Band - Auf'm Rummel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
standen
auf'm
Rummel
in
Treptow
We
were
at
the
fair
in
Treptow
Tranken
auf
die
schnelle
mal
'n
kuehles
Bier
Quickly
drank
a
cold
beer
Eigentlich
wollt'
ich
laengst
nach
Hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer,
ich
bin
'n
Kavalier
Then
someone
said,
I'm
a
cavalier
Leute,
ich
gebe
'n
Korn
aus
Boys,
I'm
buying
a
round
of
schnapps
Und
wir
tranken
das
Bier
und
den
Korn
aus
And
we
drank
the
beer
and
the
schnapps
Fuhren
noch
mal
schnell
mit
der
Gespensterbahn
Took
a
quick
ride
on
the
ghost
train
Eigentlich
wollt'
ich
laengst
nach
Hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer:
Frau
Minelli
is
hier
Then
someone
said:
Mrs.
Minelli
is
here
Hey
lasst
uns
sehn
ob
es
wahr
ist
Hey,
let's
see
if
it's
true
Aber
nichts
hat
gestimmt,
denn
da
stand
nur
But
nothing
was
right,
because
there
stood
only
Nina
Hagen,
da
is
nix
dabei
Nina
Hagen,
that's
nothing
special
Eigentilich
wollt
ich
laengst
nach
Hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer:
vorne
spielt
'ne
Band
Then
someone
said:
a
band
is
playing
in
front
Hey
lasst
und
sehn
und
mal
gehn
Hey,
let's
go
and
see
Geh'
ick
nu
oder
bleib'
ick
nu
Do
I
go
now
or
do
I
stay
now
Irgendwie
muss
man
was
tun
Somehow
you
have
to
do
something
Geh'
ick
nu
oder
bleib'
ick
nu
Do
I
go
now
or
do
I
stay
now
Oder
wer
weess
wat
Or
who
knows
what
What
I
can
do
What
I
can
do
Die
Band
brachte
grad
'nen
Jethro
Tull
Hit
The
band
just
played
a
Jethro
Tull
hit
Die
spielten
so
mies,
Mann,
da
stimmte
kein
Ton
They
played
so
terribly,
man,
there
wasn't
a
single
note
in
tune
Eigentlich
wollt
ich
laengst
nach
Hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sagte
einer:
ich
gebe
Then
someone
said:
I'm
giving
Bei
mir
im
Garten
eine
Fete
A
party
in
my
garden
Und
wir
fuhren
mit
der
S-Bahn
nach
Dahlem
And
we
took
the
S-Bahn
to
Dahlem
Wir
sassen
dann
rum
und
wir
hoerten
Musik
We
sat
around
and
listened
to
music
Eigentlich
wollt
ich
laengst
nach
Hause
Actually,
I
wanted
to
go
home
a
long
time
ago
Da
sangte
einer:
hier
is
nix
los,
eij,
Then
someone
said:
nothing's
going
on
here,
man,
Hier
is
absolut
nix
los
Absolutely
nothing's
going
on
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Potschka, Nina Hagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.