Nina Hagen - 16 Tons - перевод текста песни на немецкий

16 Tons - Nina Hagenперевод на немецкий




16 Tons
16 Tonnen
Some people say a man is made out of mud
Manche Leute sagen, ein Mensch ist aus Lehm gemacht
A poor man's made out of muscle and blood
Ein armer Mann ist aus Muskeln und Blut gemacht
Muscle and blood and skin and bones
Muskeln und Blut und Haut und Knochen
A mind that's weak and a back that's strong
Ein schwacher Geist und ein starker Rücken
You load sixteen tons and what do you get?
Du lädst sechzehn Tonnen, und was bekommst du?
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in der Schuld
St. Peter, don't you call me 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen
(We're not going back to those days of sixteen tons)
(Wir gehen nicht zurück zu diesen Tagen von sechzehn Tonnen)
I was born one morning when the sun didn't shine
Ich wurde eines Morgens geboren, als die Sonne nicht schien
I picked up my shovel and I walked to the mine
Ich nahm meine Schaufel und ging zur Mine
I loaded sixteen tons of number nine coal
Ich lud sechzehn Tonnen von Nummer neun Kohle
And the straw bus said well bless my soul
Und der Strohbus sagte, Gott segne meine Seele
You load sixteen tons and what do you get
Du lädst sechzehn Tonnen, und was bekommst du
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in der Schuld
St. Peter, don't you call me 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen
(We're not gonna be takin' the Red Line, we're taking the Green Line to prosperity)
(Wir werden nicht die Rote Linie nehmen, wir nehmen die Grüne Linie zum Wohlstand)
I was born one morning, it was drizzling rain
Ich wurde eines Morgens geboren, es nieselte
Fightin' and trouble are my maiden name
Kämpfen und Ärger sind mein Mädchenname
I was raised in the chain break by an old mama lion
Ich wurde in der Kettenpause von einer alten Löwenmama aufgezogen
God no, you don't wanna make me walk the line
Gott nein, du willst nicht, dass ich die Linie entlanggehe
You load sixteen tons and what do you get
Du lädst sechzehn Tonnen, und was bekommst du
Another day older, deeper in debt
Einen Tag älter, tiefer in der Schuld
St. Peter, don't you call me 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen
(We're not going back to those days of sixteen tons)
(Wir gehen nicht zurück zu diesen Tagen von sechzehn Tonnen)
If you see me comin', better step aside
Wenn du mich kommen siehst, tritt besser zur Seite, mein Lieber
A lotta men didn't and a lotta men died
Viele Männer taten es nicht und viele Männer starben
I got a fist of iron and a fist of steel
Ich habe eine Faust aus Eisen und eine Faust aus Stahl
If the right one don't get you then the left one will
Wenn die rechte dich nicht erwischt, dann tut es die linke
You load sixteen tons and what do you get
Du lädst sechzehn Tonnen, und was bekommst du
Another day older and deeper in debt
Einen Tag älter und tiefer in der Schuld
St. Peter, don't you call me 'cause I can't go
Heiliger Petrus, ruf mich nicht, denn ich kann nicht gehen
I owe my soul to the company store
Ich schulde meine Seele dem Firmenladen





Авторы: Merle Travis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.