Текст и перевод песни Nina Hagen - Ermutigung
Du,
lass
dich
nicht
verhärten
You,
do
not
let
yourself
harden
In
dieser
harten
Zeit!
In
these
hard
times!
Die
allzu
hart
sind,
brechen
–
Those
who
are
too
hard
break
–
Die
allzu
spitz
sind,
stechen
Those
who
are
too
sharp
pierce
Und
brechen
ab
sogleich!
And
break
off
immediately!
Du,
lass
dich
nicht
verbittern
You,
do
not
let
yourself
embitter
In
dieser
bittren
Zeit!
In
these
bitter
times!
Die
Herrschenden
erzittern
–
The
rulers
tremble
–
Sitzt
du
erst
hinter
Gittern
–
If
you
only
sit
behind
bars
–
Doch
nicht
vor
deinem
Leid!
But
not
before
your
suffering!
Du,
lass
dich
nicht
erschrecken
You,
do
not
let
yourself
be
frightened
In
dieser
Schreckenszeit!
In
these
times
of
terror!
Das
woll′n
sie
doch
bezwecken
They
do
want
to
achieve
Dass
wir
die
Waffen
strecken
That
we
lay
down
our
weapons
Schon
vor
dem
großen
Streit!
Already
before
the
great
fight!
Du,
lass
dich
nicht
verbrauchen
You,
do
not
let
yourself
be
used
up
Gebrauche
deine
Zeit!
Use
your
time!
Du
kannst
nicht
untertauchen
–
You
cannot
dive
under
–
Du
brauchst
uns
und
wir
brauchen
You
need
us
and
we
need
Grad
deine
Heiterkeit!
Your
serenity!
Wir
woll'n
es
nicht
verschweigen
We
do
not
want
to
keep
silent
In
dieser
Schweigezeit!
In
these
times
of
silence!
Das
Grün
bricht
aus
den
Zweigen
The
green
breaks
out
of
the
branches
Wir
woll′n
das
allen
zeigen
–
We
want
to
show
this
to
everyone
–
Dann
wissen
sie
Bescheid!
Then
they
know!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WOLF BIERMANN, GUNNAR ERIKSSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.