Текст и перевод песни Nina Hagen - Unbeschreiblich Weiblich
Ich
war
schwanger
Я
была
беременна
Mir
ging's
zum
Kotzen
Я
пошел
блевать
Ich
wollt's
nicht
haben,
musste
(musst
du)
gar
nicht
erst
nach
fragen
Я
не
хотел
этого,
не
должен
был
(ты)
спрашивать
Ick
(Ich)
fress
Tabletten
Ick
(я)
едят
таблетки
Und
überhaupt,
Mann,
И
вообще,
человек,
Ich
schaff'
mir
keine
kleinen
Kinder
an
Я
не
создаю
себе
маленьких
детей
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет
Warum
soll
ich
meine
Pflicht
als
Frau
erfüll'n
Почему
я
должен
выполнять
свой
долг
как
женщина
Ich
hab'
keine
Lust,
meine
Pflicht
zu
erfüll'n
У
меня
нет
желания
выполнять
свой
долг
Für
dich
nicht
Для
тебя
не
Für
mich
nicht
Для
меня
не
Ich
hab'
keine
Pflicht
У
меня
нет
долга
Als
es
vorbei
war
Когда
все
закончилось
Ging's
mir
zum
Kotzen
Я
пошел
блевать
Jetzt
ist
es
Zeit,
endlich
mal
aufzumotzen
Теперь
пришло
время,
наконец,
взбодриться
Ick
(Ich)
fress
Tabletten
Ick
(я)
едят
таблетки
Und
überhaupt,
Mann
И
вообще,
человек
Ich
schaff'
mir
keine
kleinen
Kinder
an
Я
не
создаю
себе
маленьких
детей
Nein,
nein,
nein
Нет,
нет,
нет
Warum
soll
ich
meine
Pflicht
als
Frau
erfüll'n?
Почему
я
должен
выполнять
свой
долг
как
женщина?
Ich
hab'
keine
Lust,
meine
Pflicht
zu
erfüll'n
У
меня
нет
желания
выполнять
свой
долг
Für
dich
nicht
Для
тебя
не
Für
mich
nicht
Для
меня
не
Ich
hab'
keine
Pflicht
У
меня
нет
долга
Marlene
hatte
and're
Pläne
У
Марлен
были
and're
планы
Simone
Beauvoir
sagt:
"Gott
bewahr!"
Симона
Бовуар
говорит:
"Боже
сохрани!"
Und
vor
dem
ersten
Kinderschrei'n
И
перед
первым
детским
криком
Muss
ich
mich
erst
mal
selbst
befrei'n
Должен
ли
я
сначала
освободить
себя
Und
augenblicklich
fühl'
ich
mich
И
мгновенно
я
чувствую
Unbeschreiblich
weiblich
Неописуемо
женский
Warum
soll
ich
meine
Pflicht
als
Frau
erfüll'n?
Почему
я
должен
выполнять
свой
долг
как
женщина?
Ich
hab'
keine
Lust,
meine
Pflicht
zu
erfüll'n
У
меня
нет
желания
выполнять
свой
долг
Für
dich
nicht
Для
тебя
не
Für
mich
nicht
Для
меня
не
Ich
hab'
keine
Pflicht
У
меня
нет
долга
Marlene
hatte
and're
Pläne
У
Марлен
были
and're
планы
Simone
Beauvoir
sagt:
"Gott
bewahr!"
Симона
Бовуар
говорит:
"Боже
сохрани!"
Und
vor
dem
ersten
Kinderschrei'n
И
перед
первым
детским
криком
Muss
ich
mich
erst
mal
selbst
befrei'n
Должен
ли
я
сначала
освободить
себя
Und
augenblicklich
fühl'
ich
mich
И
мгновенно
я
чувствую
Unbeschreiblich
weiblich
Неописуемо
женский
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manfred Praeker, Nina Hagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.