Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Real Bitch All About
Worum es bei einer echten Bitch wirklich geht
Gossip
and
foolishness,
they
talking
that
stupid
shit
Tratsch
und
Blödsinn,
sie
labern
diesen
dummen
Scheiß
Nina
still
rollin
through,
this
track
here
is
proof
of
it
Nina
zieht
trotzdem
durch,
dieser
Track
hier
ist
der
Beweis
Now
I
got
an
album
and
I'm
acting
a
fool
with
it
Jetzt
hab
ich
ein
Album
und
ich
spiele
verrückt
damit
Cause
they
call
me
Hollywood
anyways
and
I'm
through
with
it
Weil
sie
mich
eh
Hollywood
nennen
und
ich
hab's
satt
Call
me
Beverly
Hills
if
anything
Nenn
mich
Beverly
Hills,
wenn
überhaupt
Cause
you
more
than
likely
to
find
me
there
doing
my
thang
Weil
du
mich
dort
eher
findest,
wie
ich
mein
Ding
durchzieh
When
I
say
I'm
a
boss
it's
what
I
mean
Wenn
ich
sage,
ich
bin
der
Boss,
dann
mein
ich's
auch
When
you
say
you're
a
boss
you
spittin
dreams
Wenn
du
sagst,
du
bist
der
Boss,
träumst
du
nur
Ain't
no
maccin'
the
Macc
and
that's
a
fact
Mit
der
Macc
legst
du
dich
nicht
an,
das
ist
ein
Fakt
I
got
all
these
niggas
mad
and
all
I
did
was
come
back
Ich
hab
all
diese
Typen
sauer
gemacht
und
alles,
was
ich
tat,
war
zurückkommen
Like
I
left
something
over
there
and
needed
that
back
Als
hätte
ich
was
dort
vergessen
und
es
holen
müssen
So
I
went
and
got
it
quick,
now
you
can't
be
mad
at
that
Also
hab
ich's
schnell
geholt,
jetzt
kannst
du
nicht
sauer
sein
They
ain't
runnin'
nothing,
but
they
mouths
Die
führen
nichts,
außer
ihr
Maul
Me
I
run
them
numbers
to
my
bank
account
Ich
führ
die
Zahlen
auf
mein
Konto
ein
Fronting
for
the
world,
need
to
cut
it
out
Hör
auf,
dich
vor
der
Welt
zu
verstellen
And
see
what
a
real
bitch
all
about
Und
sieh,
worum
es
bei
einer
echten
Bitch
wirklich
geht
I'm
fresh,
I'm
she
Ich
bin
fresh,
ich
bin
sie
Factory
Sealed,
that's
me
Fabrikversiegelt,
das
bin
ich
I'ma
do
what
I
do
Ich
mach,
was
ich
mach
Try
to
stop
me
you
a
fool
Willst
du
mich
stoppen,
bist
du
dumm
Tre
why
they
always
tryna'
tell
me
that
I'm
tryna'
be
her
Tre,
warum
sagen
sie
immer,
ich
will
wie
sie
sein
When
I'm
in
my
own
lane
and
they
ain't
even
on
my
curb
Wenn
ich
in
meiner
Spur
bin
und
die
nicht
mal
an
meiner
Bordsteinkante
stehen
I
came
into
this
game
with
my
own
shit
Ich
kam
mit
meinem
eigenen
Shit
in
dieses
Game
Paid
my
own
way
cause
I
was
all
up
on
my
own
dick
Hab
selbst
bezahlt,
weil
ich
nur
auf
meinem
eigenen
Trip
war
They
say
I'm
too
raw
but
I
got
tricks
Sie
sagen,
ich
bin
zu
krass,
aber
ich
hab
Tricks
Which
means
that
I'ma
be
alright
if
I
don't
rap
shit
Was
heißt,
dass
ich
klar
komm,
auch
ohne
Rap
I
know
that's
unfair
but
I
don't
care
Ich
weiß,
das
ist
unfair,
aber
mir
egal
Cause
the
similarities
gotta
be
more
than
platinum
blonde
hair
Weil
die
Ähnlichkeiten
mehr
sein
müssen
als
nur
platinblondes
Haar
And
they
ain't
runnin'
nothing
Und
die
führen
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Daniela Mercado, Joshua Toves, Tramayne Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.