Nina Nesbitt - Is It Really Me You're Missing - Acoustic Version - перевод текста песни на немецкий

Is It Really Me You're Missing - Acoustic Version - Nina Nesbittперевод на немецкий




Is It Really Me You're Missing - Acoustic Version
Ist es wirklich mich, den du vermisst? - Akustikversion
Is it really me you′re missing?
Ist es wirklich mich, den du vermisst?
Or am I the only one who'll listen? Mmm
Oder bin ich die Einzige, die dir zuhört? Mmm
All of these high hopes and low blows
All diese hohen Erwartungen und tiefen Schläge
I hope you know
Ich hoffe, du weißt
Just how much it hurts to believe you
Wie sehr es schmerzt, dir zu vertrauen
I should cut this off, but I need you
Ich sollte loslassen, aber ich brauche dich
I should help myself, but I can′t help myself
Ich sollte mich retten, aber ich kann nicht widerstehen
Is it really me you're missing?
Ist es wirklich mich, den du vermisst?
Or am I the only one who'll listen to you?
Oder bin ich die Einzige, die dir zuhört?
And if I pick up the phone tonight
Und wenn ich heute Abend rangehe
Will it be pieces by the morning?
Liegt morgen alles in Scherben?
Am I the only number that you′ve tried?
Bin ich die einzige Nummer, die du gewählt hast?
Or is it just another lonely night?
Oder ist es nur eine weitere einsame Nacht?
Everybody tells me what I should′ve done now
Alle sagen mir, was ich hätte tun sollen
'Cause I only ever tell them
Denn ich erzähle ihnen nur
When you′re letting me down
Wenn du mich enttäuschst
Oh, high hopes and low blows
Oh, hohe Erwartungen und tiefe Schläge
I hope you know
Ich hoffe, du weißt
Just how much I've wanted to leave you
Wie sehr ich dich verlassen wollte
But there′s nobody else that can be you
Aber es gibt niemanden, der du bist
I should help myself
Ich sollte mich retten
Is it really me you're missing?
Ist es wirklich mich, den du vermisst?
Or am I the only one who′ll listen to you?
Oder bin ich die Einzige, die dir zuhört?
And if I pick up the phone tonight
Und wenn ich heute Abend rangehe
Will it be pieces by the morning?
Liegt morgen alles in Scherben?
Am I the only number that you've tried?
Bin ich die einzige Nummer, die du gewählt hast?
Or is it just another lonely night?
Oder ist es nur eine weitere einsame Nacht?
Is it really me?
Ist es wirklich ich?
And if you turn all the lights off
Und wenn du alle Lichter ausmachst
And put your hands on my body
Und deine Hände auf meinen Körper legst
Could I be just anybody? (Is it really me?)
Könnte ich dann irgendjemand sein? (Ist es wirklich ich?)
And when you get what you wanted
Und wenn du bekommst, was du wolltest
Is that the end of the story?
Ist das dann das Ende der Geschichte?
I know you'll never be sorry
Ich weiß, du wirst es nie bereuen
Until it′s really me you′re missing
Bis es wirklich mich ist, den du vermisst
Is it really me you're missing?
Ist es wirklich mich, den du vermisst?
Or am I the only one who′ll listen to you?
Oder bin ich die Einzige, die dir zuhört?
And if I pick up the phone tonight
Und wenn ich heute Abend rangehe
Will it be pieces by the morning?
Liegt morgen alles in Scherben?
Am I the only number that you've tried?
Bin ich die einzige Nummer, die du gewählt hast?
Or is it just another lonely night?
Oder ist es nur eine weitere einsame Nacht?
Is it really me you′re missing?
Ist es wirklich mich, den du vermisst?
Is it really me?
Ist es wirklich ich?
Is it really me?
Ist es wirklich ich?





Авторы: Nina Nesbitt, George Tizzard, Samuel Preston, Richard Parkhouse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.