Текст и перевод песни Nina Rodriguez - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudando
frio
en
esta
oscuridad
Sweating
cold
in
this
darkness
Te
sobra
tiempo
para
imaginar.
You
have
plenty
of
time
to
imagine.
Y
no
sabe
salir
de
ahí
And
you
can't
get
out
of
here
Una
voz
tenue
causa
distracción.
A
soft
voice
causes
distraction.
Dice:
" Yo
soy
tu
mejor
opción"
It
says:
" I'm
your
best
option"
No
hay
tiempo
para
devolver
There
is
no
time
to
give
back
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Fue
una
noche
oscura
y
de
humo
tenue
It
was
a
dark
night
with
thin
smoke
Cargabas
esa
calma
aparente
You
carried
that
apparent
calm
Fui
yo
quien
decidió
no
detenerte
It
was
me
who
decided
not
to
stop
you
Yo
probé
el
veneno,
fui
el
anzuelo
I
tasted
the
poison,
I
was
the
bait
Verte
con
pupilas
dilatadas
Seeing
you
with
dilated
pupils
Nostalgia
por
ausencia
repetida
Nostalgia
for
repeated
absence
Dos
cuerpos
que
se
miran
sin
tocarse
Two
bodies
that
look
at
each
other
without
touching
Yo
probé
el
veneno,
fui
el
anzuelo
I
tasted
the
poison,
I
was
the
bait
Somos
infierno
y
cielo
a
la
vez
We
are
hell
and
heaven
at
the
same
time
Una
cicatriz
que
nadie
ve
A
scar
that
no
one
sees
Perfecta
en
nuestra
imperfección
Perfect
in
our
imperfection
De
la
euforia
pasas
al
dolor
From
euphoria
you
go
to
pain
En
este
régimen
ya
no
hay
perdón
In
this
regime
there
is
no
forgiveness
Fingir
demencia
para
huir
Feigning
dementia
to
escape
Fue
una
noche
oscura
y
de
humo
tenue
It
was
a
dark
night
with
thin
smoke
Cargabas
esa
calma
aparente
You
carried
that
apparent
calm
Fui
yo
quien
decidió
no
detenerte
It
was
me
who
decided
not
to
stop
you
Yo
probé
el
veneno,
fui
el
anzuelo
I
tasted
the
poison,
I
was
the
bait
Verte
con
pupilas
dilatadas
Seeing
you
with
dilated
pupils
Nostalgia
por
ausencias
repetidas
Nostalgia
for
repeated
absences
Dos
cuerpos
que
se
miran
sin
tocarse
Two
bodies
that
look
at
each
other
without
touching
Yo
probé
el
veneno,
fuí
el
anzuelo
I
tasted
the
poison,
I
was
the
bait
Entonces
que
esperabas
de
mi
So
what
did
you
expect
from
me
Sufrir
en
el
humo
sano
To
suffer
in
healthy
smoke
Salir
volando
de
aquí
To
fly
away
from
here
Que
nos
veamos
de
cerca,
después
de
tanto
escribir
To
see
each
other
up
close,
after
so
much
writing
En
esa
tonta
pantalla,
ya
no
me
enredes
ahí
Don't
get
me
tangled
up
in
that
silly
screen
anymore
Si
acá
yo
me
quiero
a
mi
Because
here
I
love
myself
Y
me
protejo
de
ti
And
I
protect
myself
from
you
Todo
es
perfecto
estando
lejos
Everything
is
perfect
when
we
are
far
away
No
te
escondes
de
mi
You're
not
hiding
from
me
Reacciones
a
tiempo
Reactions
in
time
Después
de
haberme
perdió
me
encuentro
After
being
lost
I
find
myself
Después
de
haberme
perdió
me
encuentro
After
being
lost
I
find
myself
Después
de
haberme
perdió
me
encuentro
After
being
lost
I
find
myself
Después
de
haberme
perdió
me
encuentro
After
being
lost
I
find
myself
Fue
una
noche
oscura
y
de
humo
tenue
It
was
a
dark
night
with
thin
smoke
Cargabas
esa
calma
aparente
You
carried
that
apparent
calm
Fui
yo
quien
decidió
no
detenerte
It
was
me
who
decided
not
to
stop
you
Yo
probé
el
veneno,
fui
el
anzuelo
I
tasted
the
poison,
I
was
the
bait
Verte
con
pupilas
dilatadas
Seeing
you
with
dilated
pupils
Nostalgia
por
ausencia
repetida
Nostalgia
for
repeated
absence
Dos
cuerpos
que
se
miran
sin
tocarse
Two
bodies
that
look
at
each
other
without
touching
Yo
probé
el
veneno,
fui
el
anzuelo
I
tasted
the
poison,
I
was
the
bait
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Galeano, Carolina Rodriguez Ferrero
Альбом
Heroína
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.