Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you're
probably
tired
of
hearing
the
same
Ich
weiß,
du
hast
es
wahrscheinlich
satt,
immer
dasselbe
zu
hören
About
how
all
dudes
ain't
the
same
Darüber,
dass
nicht
alle
Typen
gleich
sind
And
how
they
on
some
different
shit
Und
wie
sie
auf
einem
anderen
Trip
sind
But
I
fuck
with
your
vibe
Aber
ich
mag
deine
Ausstrahlung
I
fuck
with
what
you
do
Ich
mag,
was
du
tust
I
see
something
different
inside
of
you
Ich
sehe
etwas
Besonderes
in
dir
And
I'm
just
like
Und
ich
denke
nur
I
gotta
make
you
mine
so
Ich
muss
dich
zu
meinem
machen,
also
I'm
just
saying
Ich
sage
ja
nur
If
you
just
give
somebody
like
me
a
chance
Wenn
du
jemandem
wie
mir
eine
Chance
gibst
What
you
think
Was
meinst
du
Can
you
show
me
something
that
they
don't
have
Kannst
du
mir
etwas
zeigen,
was
die
anderen
nicht
haben
Show
me
candle
lights
with
a
bottle
in
the
sand
Zeig
mir
Kerzenlicht
mit
einer
Flasche
im
Sand
I
don't
need
a
man
why
should
I
give
you
a
chance
Ich
brauche
keinen
Mann,
warum
sollte
ich
dir
eine
Chance
geben
I
don't
need
a
man
why
should
I
give
you
a
chance
Ich
brauche
keinen
Mann,
warum
sollte
ich
dir
eine
Chance
geben
What
don't
you
understand
Was
verstehst
du
nicht
My
time
is
of
the
essence
Meine
Zeit
ist
kostbar
Yeah
my
presence
on
demand
Ja,
meine
Anwesenheit
ist
gefragt
I'm
living
in
the
moment
Ich
lebe
im
Moment
Yeah
I'm
living
out
my
plans
Ja,
ich
lebe
meine
Pläne
aus
Got
time
for
holding
bands
Habe
Zeit,
um
Bänder
zu
halten
I
ain't
got
time
for
holding
hands
Ich
habe
keine
Zeit,
um
Hände
zu
halten
Can
you
show
me
something
that
they
don't
have
Kannst
du
mir
etwas
zeigen,
was
die
anderen
nicht
haben
I
ain't
twerkin'
for
a
Berkin
Ich
twerke
nicht
für
eine
Birkin
Yeah
I
get
my
own
bag
Ja,
ich
verdiene
meine
eigene
Tasche
Can
you
show
me
something
that
they
don't
have
Kannst
du
mir
etwas
zeigen,
was
die
anderen
nicht
haben
I
don't
need
a
man
why
should
I
give
you
a
chance
Ich
brauche
keinen
Mann,
warum
sollte
ich
dir
eine
Chance
geben
And
I'm
sorry
to
see
you
leave
Und
es
tut
mir
leid,
dich
gehen
zu
sehen
But
there's
not
impressing
me
Aber
es
gibt
nichts,
was
mich
beeindruckt
Just
stressing
me
Du
stresst
mich
nur
Cuz
my
vision
so
clear
Weil
meine
Vision
so
klar
ist
It
don't
have
you
in
it
my
dear
Sie
hat
dich
nicht
darin,
mein
Lieber
And
I
hope
that
you
do
persevere
Und
ich
hoffe,
dass
du
durchhältst
And
everything
that
you
endure
end
here
Und
alles,
was
du
erträgst,
hier
endet
I
hope
you
see
at
the
end
Ich
hoffe,
du
siehst
am
Ende
That
were
better
off
friends
Dass
wir
als
Freunde
besser
dran
sind
Don't
put
stocks
in
dividends
Investiere
nicht
in
Aktien
und
Dividenden
Unless
you
know
you
got
a
fucking
chance.
Es
sei
denn,
du
weißt,
dass
du
eine
verdammte
Chance
hast.
Can
you
show
me
yeah
Kannst
du
mir
zeigen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Correnna Randazzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.