Nina Simone - How Long Must I Wonder - перевод текста песни на немецкий

How Long Must I Wonder - Nina Simoneперевод на немецкий




How Long Must I Wonder
Wie lange muss ich noch suchen
In my life I've known lots of sorrow
In meinem Leben habe ich viel Kummer erfahren
In my time, I've suffered great pain
In meiner Zeit litt ich große Schmerzen
My poor heart has often been mended
Mein armes Herz wurde oft geheilt
But only to be broken again
Aber nur, um wieder gebrochen zu werden
As I face each new day, ever dreaming
Während ich mich jedem neuen Tag stelle, immer träumend
Of a love that will last for all time
Von einer Liebe, die für alle Zeit hält
Yes, I wonder as I often wonder
Ja, ich frage mich, wie ich mich oft frage
How long will I wander this time?
Wie lange werde ich diesmal umherirren?
As I pause to recall the few good times
Wenn ich innehalte, um mich an die wenigen guten Zeiten zu erinnern
My memory grows hazy and dim
Wird meine Erinnerung verschwommen und trüb
Sometimes I can bring back the faces
Manchmal kann ich die Gesichter zurückbringen
Of the lovers now gone with the wind
Der Liebhaber, die jetzt mit dem Wind gegangen sind
And I face each new day, ever searching
Und ich stelle mich jedem neuen Tag, immer auf der Suche
For that someone to have for all time
Nach diesem Jemand, den ich für immer haben kann
And I know it's impossible
Und ich weiß, es ist unmöglich
So I wonder, as I often wonder
Also frage ich mich, wie ich mich oft frage
How long will I wander this time?
Wie lange werde ich diesmal umherirren?
Oh yes, I wonder as I wonder every night
Oh ja, ich frage mich, wie ich mich jede Nacht frage
How long will it be this time?
Wie lange wird es diesmal dauern?
So you see, life means a journey
Du siehst also, das Leben bedeutet eine Reise
Being in show business, a suitcase is my only home
Im Showgeschäft zu sein, ein Koffer ist mein einziges Zuhause
Sometimes I grow weary but I don't like to complain
Manchmal werde ich müde, aber ich beschwere mich nicht gerne
But I'm travelling this road all alone
Aber ich reise diesen Weg ganz allein
I may stumble, fal at the crossroads
Ich mag stolpern, falle an der Kreuzung
As I leave all my misery behind
Wenn ich all mein Elend hinter mir lasse
'Cause it's all over for me, no more misery this time
Denn es ist alles vorbei für mich, kein Elend mehr diesmal
And I wonder, as I often wonder
Und ich frage mich, wie ich mich oft frage
How long (how long)
Wie lange (wie lange)
Oh yeah, how long (how long)
Oh ja, wie lange (wie lange)
Yes, how long (how long)
Ja, wie lange (wie lange)
Must I see the old faces passing before me?
Muss ich die alten Gesichter an mir vorbeiziehen sehen?
Yeah, how long (how long)
Ja, wie lange (wie lange)
Takes so long my lord (how long)
Dauert so lange, mein Herr (wie lange)
Takes so long my lord
Dauert so lange, mein Herr
How long must I wander
Wie lange muss ich noch suchen
Will I wander this time?
Werde ich diesmal umherirren?





Авторы: Weldon Irvine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.