Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman, No Cry (Outtake)
Не плачь, женщина (Outtake)
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
Said
I
remember
when
we
used
to
sit
Помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне
Oba,
ob-serving
the
hypocrites
Оба,
на-блюдая
за
лицемерами
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Как
они
общались
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречали
Good
friends
we
have
had,
oh
good
friends
we've
lost
along
the
way
Хорошие
друзья,
которые
у
нас
были,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли
по
пути
In
this
bright
future
you
can't
forget
your
past
В
этом
светлом
будущем
нельзя
забывать
свое
прошлое
So
dry
your
tears
I
say
Так
что
вытри
слезы,
говорю
я
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
Oh
my
Little
sister,
don't
she'd
no
tears
О,
моя
младшая
сестра,
не
пророни
ни
слезинки
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
Said,
said,
said
I
remember
when
we
used
to
sit
Говорю
же,
говорю,
помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне
And
then
Georgie
would
make
the
fire
light
И
тогда
Джорджи
разводил
костер
Log
wood
burnin'
through
the
night
Кампешевое
дерево
горело
всю
ночь
Then
we
would
cook
corn
meal
porridge
Затем
мы
варили
кукурузную
кашу
Of
which
I'll
share
with
you
Которой
я
поделюсь
с
тобой
My
feet
is
my
only
carriage
Мои
ноги
- моя
единственная
повозка
So
I've
got
to
push
on
through
Так
что
я
должен
идти
дальше
But
while
I'm
gone...
Но
пока
меня
нет...
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Нет,
нет,
женщина,
не
плачь
Oh,
little
sister,
don't
she'd
no
tears
О,
младшая
сестра,
не
пророни
ни
слезинки
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
No
woman,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина,
не
плачь,
женщина,
не
плачь
No
woman,
no
cry
Не
плачь,
женщина
Oh,
my
little
darlyn
no
she'd
no
tears
О,
моя
милая,
не
пророни
ни
слезинки
No
woman,
no
cry,
yeah
Не
плачь,
женщина,
да
Any
sister
no
she'd
no
tears,
no
women
no
cry
Ни
одна
сестра
не
проронила
слез,
ни
одна
женщина
не
плачет
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Не
плачь,
женщина,
не
плачь,
женщина
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Не
плачь,
женщина,
не
плачь,
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VINCENT FORD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.