Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rags and Old Iron (Remastered 2004)
Старое тряпьё и железо (Remastered 2004)
Rags
old
iron
rags
old
iron
Тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
тряпьём
и
старым
железом
I
heard
that
old
rag
man
now
making
his
rounds
Я
слышала,
как
старый
старьёвщик
идет
по
своему
маршруту
He
came
right
to
my
alley
lord
with
sorrowful
sounds
Он
пришел
прямо
в
мой
переулок,
господи,
с
печальными
звуками
Crying
rags
old
iron
and
pulling
his
cart
Выкрикивая:
"Тряпье,
старое
железо!"
и
таща
свою
тележку
Ask
him
how
much
he'd
give
me
for
my
broken
heart
Спросить
бы
его,
сколько
он
даст
мне
за
моё
разбитое
сердце
Rags
old
iron
rags
old
iron
Тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
тряпьём
и
старым
железом
So
I
asked
that
old
rag
man
how
much
he
would
pay
Так
что
я
спросила
старьёвщика,
сколько
он
заплатит
For
a
heart
that
was
broken
baby
when
you
went
away
За
сердце,
разбитое,
милый,
когда
ты
ушел
For
a
burnt
out
old
love
light
that
no
longer
beams
За
потухший
старый
свет
любви,
который
больше
не
сияет
And
a
couple
of
slightly
used
second
hand
dreams
И
пару
слегка
поношенных,
подержанных
мечтаний
Rags
old
iron
rags
old
iron
Тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
тряпьём
и
старым
железом
For
those
big
empty
promises
you
used
to
make
За
те
пустые
обещания,
что
ты
давал
For
those
memories
of
you
that
are
no
longer
sweet
За
те
воспоминания
о
тебе,
что
больше
не
сладки
I
wish
he
could
haul
them
off
down
the
street
Хотела
бы
я,
чтобы
он
увез
их
прочь
по
улице
Rags
old
iron
rags
old
iron
Тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
тряпьём
и
старым
железом
When
love
doesn't
last
tell
me
what
is
it
worth
Когда
любовь
не
длится
вечно,
скажи,
чего
она
стоит?
It
was
once
mama's
most
precious
possession
on
earth
Когда-то
это
было
самым
драгоценным
сокровищем
моей
мамы
на
земле
When
I
asked
that
old
rag
man
if
he'd
like
to
buy
Когда
я
спросила
старьёвщика,
не
хочет
ли
он
купить,
He
just
shook
his
head
and
continued
to
cry
Он
только
покачал
головой
и
продолжал
кричать
Rags
old
iron
rags
old
iron
Тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
тряпьём
и
старым
железом
Rags
old
iron
rags
old
iron
Тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо
Rags
old
iron
rags
old
iron
rags
old
iron
Тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо,
тряпье,
старое
железо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O. BROWN JR. N. CURTIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.