Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rags and Old Iron (Remastered)
Старьё и железный лом (Remastered)
Norman
curtis,
oscar
brown
jr
Norman
curtis,
oscar
brown
jr
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
старьём
и
железным
ломом
I
heard
that
old
rag
man
now
making
his
rounds
Я
слышала,
как
этот
старьёвщик
идёт
по
своему
маршруту
He
came
right
to
my
alley
lord
with
sorrowful
sounds
Он
пришёл
прямо
в
мой
переулок,
Господи,
с
такими
печальными
звуками
Crying
rags
old
iron
and
pulling
his
cart
Крича
"Старьё,
железный
лом"
и
таща
свою
тележку
Ask
him
how
much
he′d
give
me
for
my
broken
heart
Спросить
бы
его,
сколько
он
даст
мне
за
моё
разбитое
сердце
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
старьём
и
железным
ломом
So
I
asked
that
old
rag
man
how
much
he
would
pay
Поэтому
я
спросила
этого
старьёвщика,
сколько
он
заплатит
For
a
heart
that
was
broken
baby
when
you
went
away
За
сердце,
разбитое,
милый,
когда
ты
ушёл
For
a
burnt
out
old
love
light
that
no
longer
beams
За
потухший
старый
огонёк
любви,
что
больше
не
сияет
And
a
couple
of
slightly
used
second
hand
dreams
И
за
пару
слегка
поношенных,
подержанных
мечтаний
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
старьём
и
железным
ломом
For
those
big
empty
promises
you
used
to
make
За
те
большие
пустые
обещания,
что
ты
давал
For
those
memories
of
you
that
are
no
longer
sweet
За
те
воспоминания
о
тебе,
что
больше
не
сладки
I
wish
he
could
haul
them
off
down
the
street
Вот
бы
он
мог
увезти
их
по
улице
прочь
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
старьём
и
железным
ломом
When
love
doesn't
last
tell
me
what
is
it
worth
Когда
любовь
не
длится
вечно,
скажи
мне,
чего
она
стоит?
It
was
once
mama′s
most
precious
possession
on
earth
Когда-то
это
было
самым
драгоценным
маминым
сокровищем
на
земле
When
I
asked
that
old
rag
man
if
he'd
like
to
buy
Когда
я
спросила
старьёвщика,
не
хочет
ли
он
купить,
He
just
shook
his
head
and
continued
to
cry
Он
просто
покачал
головой
и
продолжал
кричать
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом
All
he
was
buying
was
just
rags
and
old
iron
Всё,
что
он
покупал,
было
просто
старьём
и
железным
ломом
Rags
old
iron
rags
old
iron
Старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом
Rags
old
iron
rags
old
iron
rags
old
iron
Старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом,
старьё,
железный
лом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O. Brown Jr. N. Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.