Текст и перевод песни Nina Simone - Solitude (Live Remastered)
(1934)
Eddie
Delange,
Irving
Mills,
Duke
Ellington
(1934)
Эдди
Деланж,
Ирвинг
Миллс,
Дюк
Эллингтон.
In
my
solitude
you
haunt
me
В
моем
одиночестве
ты
преследуешь
меня.
With
reveries
of
days
gone
by
С
мечтами
о
прошедших
днях
In
my
solitude
you
taunt
me
В
моем
одиночестве
ты
дразнишь
меня.
With
memories
that
never
die
С
воспоминаниями,
которые
никогда
не
умрут.
I
sit
in
my
chair
Я
сижу
в
кресле.
Filled
with
despair
Полный
отчаяния.
Nobody
could
be
so
sad
Никто
не
может
быть
так
печален.
With
gloom
ev′rywhere
С
мраком
повсюду.
I
sit
and
I
stare
Я
сижу
и
смотрю.
I
know
that
I'll
soon
go
mad
Я
знаю,
что
скоро
сойду
с
ума.
In
my
solitude
В
моем
одиночестве
Dear
Lord
above
Боже
милостивый!
Send
back
my
love
Верни
мне
мою
любовь
Original
lyric
Оригинальная
лирика
In
my
solitude
you
haunt
me
В
моем
одиночестве
ты
преследуешь
меня.
With
reveries
of
days
gone
by
С
мечтами
о
прошедших
днях
In
my
solitude
you
taunt
me
В
моем
одиночестве
ты
дразнишь
меня.
With
memories
that
never
die
С
воспоминаниями,
которые
никогда
не
умрут.
I
sit
in
my
chair
Я
сижу
в
кресле.
I'm
filled
with
despair
Я
полон
отчаяния.
There's
no
one
could
be
so
sad
Никто
не
может
быть
так
печален.
With
gloom
ev′rywhere
С
мраком
повсюду.
I
sit
and
I
stare
Я
сижу
и
смотрю.
I
know
that
I′ll
soon
go
mad
Я
знаю,
что
скоро
сойду
с
ума.
In
my
solitude
В
моем
одиночестве
Dear
Lord
above
Боже
милостивый!
Send
back
my
love
Верни
мне
мою
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duke Ellington, Irving Mills, Eddie De Lange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.