Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
solitude,
you
haunt
me
В
моем
одиночестве
ты
преследуешь
меня,
Reveries
of
days
gone
by
Грёзы
о
минувших
днях.
In
my
solitude,
you
taunt
me
В
моем
одиночестве
ты
мучаешь
меня,
With
memories
that
never
die
Воспоминаниями,
которые
никогда
не
умрут.
I
sit
in
my
chair
Я
сижу
в
своем
кресле,
Filled
with
despair
Полная
отчаяния.
Nobody
could
be
so
sad
Никто
не
может
быть
так
печален,
With
gloom
everywhere
Мрак
повсюду.
I
sit
and
I
stare
Я
сижу
и
смотрю
в
пустоту,
I
know,
I
know
that
I'll
soon
go
mad
Я
знаю,
я
знаю,
что
скоро
сойду
с
ума.
In
my
solitude
В
моем
одиночестве
Send
me
back
my
love
Верни
мне
мою
любовь.
I
sit
in
my
chair
Я
сижу
в
своем
кресле,
Filled
with
despair
Полная
отчаяния.
No
one
could
be
so
sad
Никто
не
может
быть
так
печален,
Gloom
everywhere
Мрак
повсюду.
I
sit
and
I
stare
Я
сижу
и
смотрю
в
пустоту,
I
know
that
I'll
soon
go
mad
Я
знаю,
что
скоро
сойду
с
ума.
In
my
solitude
В
моем
одиночестве
In
my
solitude,
I'm
praying
В
моем
одиночестве
я
молюсь,
Send
me
back
my
love
(Send
me
back
my
love)
Верни
мне
мою
любовь.
(Верни
мне
мою
любовь.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUKE ELLINGTON, JOE JACKSON, EDDIE DELANGE, EDDIE DE LANGE, IRVING MILLS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.