Текст и перевод песни Nina Simone - Strange Fruit (Interview)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Fruit (Interview)
Странный плод (Интервью)
Lewis
Allen,
Sonny
White
Льюис
Аллен,
Сонни
Уайт
Southern
trees
Южные
деревья
Bear
strange
fruit
Несут
странные
плоды
Blood
on
the
leaves
Кровь
на
листьях
And
blood
at
the
roots
И
кровь
у
корней
Swinging
in
the
southern
breeze
Качаются
на
южном
ветру
Strange
fruit
hangin'
Странные
плоды
висят
From
the
poplar
trees
На
тополях
Pastoral
scene
Пасторальный
пейзаж
Of
the
gallant
south
Благородного
Юга
Them
big
bulging
eyes
Эти
выпученные
глаза
And
the
twisted
mouth
И
искривленный
рот
Scent
of
magnolia
Аромат
магнолии
Clean
and
fresh
Чистый
и
свежий
Then
the
sudden
smell
Затем
внезапный
запах
Of
burnin'
flesh
Горящей
плоти
For
the
crows
to
pluck
Для
воронов,
чтобы
клевать
For
the
rain
to
gather
Для
дождя,
чтобы
собирать
For
the
wind
to
suck
Для
ветра,
чтобы
сосать
For
the
sun
to
rot
Для
солнца,
чтобы
гнить
For
the
leaves
to
drop
Для
листьев,
чтобы
упасть
Strange
and
bitter
crop
Странный
и
горький
урожай
As
sung
by
Billie
Holiday
В
исполнении
Билли
Холидей
Southern
trees
bear
strange
fruit,
Южные
деревья
несут
странные
плоды,
Blood
on
the
leaves
and
blood
at
the
root,
Кровь
на
листьях
и
кровь
у
корней,
Black
bodies
swinging
in
the
southern
breeze,
Черные
тела
качаются
на
южном
ветру,
Strange
fruit
hanging
from
the
poplar
trees.
Странные
плоды
висят
на
тополях.
Pastoral
scene
of
the
gallant
south,
Пасторальный
пейзаж
благородного
Юга,
The
bulging
eyes
and
the
twisted
mouth,
Выпученные
глаза
и
искривленный
рот,
Scent
of
magnolias,
sweet
and
fresh,
Аромат
магнолий,
сладкий
и
свежий,
Then
the
sudden
smell
of
burning
flesh.
Затем
внезапный
запах
горящей
плоти.
Here
is
fruit
for
the
crows
to
pluck,
Вот
плод
для
воронов,
чтобы
клевать,
For
the
rain
to
gather,
for
the
wind
to
suck,
Для
дождя,
чтобы
собирать,
для
ветра,
чтобы
сосать,
For
the
sun
to
rot,
for
the
trees
to
drop,
Для
солнца,
чтобы
гнить,
для
деревьев,
чтобы
сбросить,
Here
is
a
strange
and
bitter
cry.
Вот
странный
и
горький
крик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Allan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.