Nina Zilli - Il punto in cui tornare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nina Zilli - Il punto in cui tornare




Sveglia con la faccia spenta
Будильник с выключенным лицом
Un pensiero che mi guarda
Мысль, которая смотрит на меня
Il destino è una coperta che non copre
Судьба-это одеяло, которое не покрывает
Che non basta
Что не достаточно
Oggi ho una maglietta bianca
Сегодня у меня белая футболка
E un sorriso troppo stanco
И слишком усталая улыбка
Tra le mani una conchiglia
В руках ракушка
E un biglietto senza il viaggio
И билет без поездки
C'è una linea di confine tra parlare e respirare
Существует граница между разговором и дыханием
C'è un momento in cui il silenzio nell'attesa fa rumore
Есть момент, когда тишина в ожидании шумит
E io ti aspetto qui sotto un cielo di parole
И я буду ждать тебя здесь, Под небом слов
Nell'ipotesi infondata che un ricordo può bastare
В необоснованном предположении, что одного воспоминания может быть достаточно
E resto ancora qui nella vana convinzione
И я все еще остаюсь здесь в тщетной вере
Che la tua costellazione sia la stanza in cui abitare
Пусть ваше созвездие будет комнатой, в которой вы будете жить
Il punto in cui tornare
Точка, куда вернуться
Ohhh
Оххх
Siamo usciti ormai di scena come titoli di coda
Мы вышли на сцену как титры
In una notte lunga un giorno senza darci mai la schiena
В Долгую Ночь день, никогда не давая нам спину
Ed ora quello che mi serve è solo un po' di meraviglia
А теперь то, что мне нужно, это просто чудо
Qualche cosa che somigli a una felicità distratta
Что-то похожее на рассеянное счастье
C'è un momento per amare, uno per dimenticare
Есть время, чтобы любить, один, чтобы забыть
C'è un momento in cui il silenzio, il silenzio fa rumore
Есть время, когда тишина, тишина шумит
E io ti aspetto qui sotto un cielo di parole
И я буду ждать тебя здесь, Под небом слов
Nella tragica giornata in cui l'eroe finisce male
В трагический день, когда герой плохо кончает
E resto ancora qui nell'amara convinzione
И я по-прежнему пребываю здесь в Горьком убеждении
Che la tua costellazione sia la stanza in cui abitare
Пусть ваше созвездие будет комнатой, в которой вы будете жить
Sei quel nodo che non sciolgo e non riesco a decifrare
Ты тот узел, который я не развязываю и не могу расшифровать
Sei la costante interferenza che continua a disturbare
Вы-постоянное вмешательство, которое продолжает беспокоить
La sottile dipendenza a cui non posso rinunciare
Тонкая зависимость, от которой я не могу отказаться
Senza poi rendermi conto che invece ti ho perso
Не понимая, что я потерял тебя
E io ti aspetto qui sotto un cielo di parole
И я буду ждать тебя здесь, Под небом слов
Con la bandiera bianca di chi sta per naufragare
С белым флагом тех, кто собирается потерпеть кораблекрушение
E resto ancora qui nella vana convinzione
И я все еще остаюсь здесь в тщетной вере
Che la tua costellazione sia la stanza in cui abitare
Пусть ваше созвездие будет комнатой, в которой вы будете жить
Il punto in cui tornare
Точка, куда вернуться
Oooh
ООО





Авторы: Michele Iorfida, Alessandra Flora, Piero Romitelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.