Текст и перевод песни Nina Zilli - Mi hai fatto fare tardi
Anna
perdonami
Анна
прости
меня
Per
questa
vita
che,
mi
sta
portando
via
За
эту
жизнь,
которая
уносит
меня
Per
caso
hai
una
caramella?
У
тебя
есть
конфета?
Che
mi
levi
dalla
bocca
il
gusto
dell'ultima
poesia
Пусть
вкус
последнего
стихотворения
вылетит
у
меня
из
уст
Nel
mio
cuscino
confesserò,
oh
В
моей
подушке
я
признаюсь,
о
Giorno
perdonami
День
прости
меня
Quando
arrivi
tu,
io
me
ne
vado
via
Когда
ты
приедешь,
я
уйду.
Perché
non
sono
così
bella?
Почему
я
не
такая
красивая?
Quando
la
luce
entra
nella
stanza
a
farmi
compagnia
Когда
свет
входит
в
комнату,
чтобы
составить
мне
компанию
Mi
addormento
distratta,
ah
Я
засыпаю
отвлекся,
ах
Con
il
trucco
in
faccia
С
макияжем
на
лице
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Se
l'amore
è
una
partita
noi
siamo
rimasti
Если
любовь-это
игра,
мы
остались
Sopra
gli
spalti,
sopra
gli
spalti
Над
трибунами,
над
трибунами
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Per
vedere
l'alba,
poi
neanche
mi
guardi
Чтобы
увидеть
рассвет,
а
потом
даже
не
смотреть
на
меня
Neanche
mi
guardi,
neanche
mi
guardi
Ты
даже
не
смотришь
на
меня,
даже
не
смотришь
на
меня.
C'è
gente
nei
vicoli
Есть
люди
в
переулках
Occhi
rossi
stropicciati
di
malinconia
Красные
глаза,
прищуренные
меланхолией
Sono
venuta
alla
tua
festa
Я
пришла
на
твою
вечеринку.
Il
primo
brindisi,
prima
di
andare
via
Первый
тост,
прежде
чем
уйти
Io
ti
guardo,
i
miei
silenzi
Я
смотрю
на
тебя,
мои
молчания
Sono
un
colore
in
mezzo
a
tanti
Я
цвет
среди
многих
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Se
l'amore
è
una
partita
noi
siamo
rimasti
Если
любовь-это
игра,
мы
остались
Sopra
gli
spalti,
sopra
gli
spalti
Над
трибунами,
над
трибунами
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Per
vedere
l'alba,
poi
neanche
mi
guardi
Чтобы
увидеть
рассвет,
а
потом
даже
не
смотреть
на
меня
Neanche
mi
guardi,
neanche
mi
guardi
Ты
даже
не
смотришь
на
меня,
даже
не
смотришь
на
меня.
La
prima
stella
della
notte
che
non
se
ne
va
Первая
звезда
ночи,
которая
не
уходит
Ricorderà
il
nostro
amore
maledetto
Вспомнит
нашу
проклятую
любовь
Dentro
i
miei
ricordi
non
so
cosa
fai
Внутри
моих
воспоминаний
я
не
знаю,
что
вы
делаете
Non
ti
penso
mai,
e
ti
ci
ritrovo
dentro,
whoah
Я
никогда
не
думаю
о
тебе,
и
я
застаю
тебя
внутри,
вау.
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Se
l'amore
è
una
partita
noi
siamo
rimasti
Если
любовь-это
игра,
мы
остались
Sopra
gli
spalti,
sopra
gli
spalti
Над
трибунами,
над
трибунами
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Quanto
mi
hai
fatto
fare
tardi
Как
ты
заставил
меня
опоздать
Per
vedere
l'alba,
poi
neanche
mi
guardi
Чтобы
увидеть
рассвет,
а
потом
даже
не
смотреть
на
меня
Neanche
mi
guardi,
neanche
mi
guardi
Ты
даже
не
смотришь
на
меня,
даже
не
смотришь
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Tommaso Paradiso, Maria Chiara Fraschetta, Edoardo D'erme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.