Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
so
hard
not
to
let
it
consume
me
Es
ist
so
schwer,
mich
nicht
davon
verzehren
zu
lassen
When
I
feel
so
happy
all
the
time,
but
I
digress
Wenn
ich
mich
die
ganze
Zeit
so
glücklich
fühle,
aber
ich
schweife
ab
So
I
work
all
around
it
Also
arbeite
ich
drum
herum
No
I
can't
be
without
it
Nein,
ich
kann
nicht
ohne
es
sein
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Should
it
be
this
hard
just
to
cleanse
the
palate
Sollte
es
so
schwer
sein,
nur
um
einen
klaren
Kopf
zu
bekommen
Put
my
feelings
aside
and
just
let
you
have
it?
Meine
Gefühle
beiseiteschieben
und
es
dich
einfach
wissen
lassen?
I
wanna
be
your
friend,
but
you're
shining
Ich
will
deine
Freundin
sein,
aber
du
strahlst
so
And
I
cannot
let
it
go
Und
ich
kann
es
nicht
loslassen
I
try
not
to
let
it
show,
but
Ich
versuche,
es
nicht
zu
zeigen,
aber
I'm
so
obsessed,
I
go
to
bed
I
get
undressed
Ich
bin
so
besessen,
ich
geh
ins
Bett,
ich
zieh
mich
aus
I
lie
in
bed,
look
at
the
ceiling
and
I
find
you
in
my
head
Ich
liege
im
Bett,
schaue
an
die
Decke
und
finde
dich
in
meinem
Kopf
Yet
again,
I
wash
my
hair,
I
tell
myself
that
I
don't
care
Schon
wieder,
ich
wasche
meine
Haare,
ich
sage
mir,
dass
es
mir
egal
ist
About
the
girls
you
find
appealing
Welche
Mädchen
du
anziehend
findest
Or
what's
under
what
you
wear
Oder
was
unter
dem
ist,
was
du
trägst
I'm
so
obsessed
Ich
bin
so
besessen
When
my
day
ends
I
wanna
to
tell
you
all
about
it
Wenn
mein
Tag
endet,
will
ich
dir
alles
darüber
erzählen
On
the
roof
with
you
and
shout
it
Mit
dir
auf
dem
Dach
und
es
hinausschreien
Trying
to
find
a
way
around
the
things
I
feel
Versuche,
einen
Weg
um
die
Dinge
zu
finden,
die
ich
fühle
But
there's
no
hope
and
my
angel,
she's
a
no-show
Aber
es
gibt
keine
Hoffnung
und
mein
Engel,
sie
lässt
sich
nicht
blicken
And
I'm
just
not
satisfied
Und
ich
bin
einfach
nicht
zufrieden
The
shit
we
set
alight
is
just
inside
my
mind
Der
Kram,
den
wir
entfachen,
ist
nur
in
meinem
Kopf
Gotta
stop
telling
everyone
I
know
Muss
aufhören,
es
jedem
zu
erzählen,
den
ich
kenne
My
bad,
I've
been
holding
this
in
so
long
Mein
Fehler,
ich
habe
das
so
lange
zurückgehalten
I'm
unclad,
I'm
inviting
you
in,
is
that
wrong?
Ich
bin
entblößt,
ich
lade
dich
ein,
ist
das
falsch?
Many
flaws,
I
don't
see
them
anymore
Viele
Makel,
ich
sehe
sie
nicht
mehr
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
hast
tun
lassen
Should
it
be
this
hard
just
to
cleanse
the
palate
Sollte
es
so
schwer
sein,
nur
um
einen
klaren
Kopf
zu
bekommen
Put
my
feelings
aside
before
I
do
any
damage?
Meine
Gefühle
beiseiteschieben,
bevor
ich
irgendeinen
Schaden
anrichte?
I
want
to
have
it
all,
but
we're
just
friends
Ich
will
alles
haben,
aber
wir
sind
nur
Freunde
And
I'm
scared
to
let
you
know
Und
ich
habe
Angst,
es
dich
wissen
zu
lassen
I'm
trying
not
to
let
it
show,
but
Ich
versuche,
es
nicht
zu
zeigen,
aber
I'm
so
obsessed,
I
go
to
bed
I
get
undressed
Ich
bin
so
besessen,
ich
geh
ins
Bett,
ich
zieh
mich
aus
I
lie
in
bed,
look
at
the
ceiling
and
I
find
you
in
my
head
Ich
liege
im
Bett,
schaue
an
die
Decke
und
finde
dich
in
meinem
Kopf
Yet
again,
I
wash
my
hair,
I
tell
myself
that
I
don't
care
Schon
wieder,
ich
wasche
meine
Haare,
ich
sage
mir,
dass
es
mir
egal
ist
About
the
girls
you
find
appealing
Welche
Mädchen
du
anziehend
findest
Or
what's
under
what
you
wear
Oder
was
unter
dem
ist,
was
du
trägst
I'm
so
obsessed
Ich
bin
so
besessen
When
my
day
ends
I
want
to
tell
you
all
about
it
Wenn
mein
Tag
endet,
will
ich
dir
alles
darüber
erzählen
On
the
roof
with
you
and
shout
it
Mit
dir
auf
dem
Dach
und
es
hinausschreien
Trying
to
find
a
way
around
the
things
I
feel
Versuche,
einen
Weg
um
die
Dinge
zu
finden,
die
ich
fühle
But
there's
no
hope
and
my
angel,
she's
a
no-show
Aber
es
gibt
keine
Hoffnung
und
mein
Engel,
sie
lässt
sich
nicht
blicken
And
I'm
just
not
satisfied
Und
ich
bin
einfach
nicht
zufrieden
The
shit
we
set
alight
is
just
inside
my
mind
Der
Kram,
den
wir
entfachen,
ist
nur
in
meinem
Kopf
I
can't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören
I'm
so
happy
all
the
time,
I
must
confess
Ich
bin
die
ganze
Zeit
so
glücklich,
das
muss
ich
gestehen
And
I
work
all
around
it
Und
ich
arbeite
drum
herum
'Cause
I
can't
be
without
it
Weil
ich
nicht
ohne
es
sein
kann
I
Don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
can't
stop
Ich
kann
nicht
aufhören
Many
flaws,
I
don't
see
them
anymore
Viele
Makel,
ich
sehe
sie
nicht
mehr
So
hard
not
to
let
you,
let
you
know
So
schwer,
es
dich
nicht
wissen
zu
lassen,
dich
nicht
wissen
zu
lassen
I'm
so
obsessed,
I
go
to
bed
I
get
undressed
Ich
bin
so
besessen,
ich
geh
ins
Bett,
ich
zieh
mich
aus
I
lie
in
bed,
look
at
the
ceiling
and
I
find
you
in
my
head
Ich
liege
im
Bett,
schaue
an
die
Decke
und
finde
dich
in
meinem
Kopf
I'm
a
wreck,
it's
so
unfair,
I
tell
myself
that
I
don't
care
Ich
bin
ein
Wrack,
es
ist
so
unfair,
ich
sage
mir,
dass
es
mir
egal
ist
About
the
girls
you
find
appealing
Welche
Mädchen
du
anziehend
findest
Or
what's
under
what
you
wear
Oder
was
unter
dem
ist,
was
du
trägst
I'm
so
obsessed
Ich
bin
so
besessen
When
my
day
ends
I
want
to
tell
you
all
about
it
Wenn
mein
Tag
endet,
will
ich
dir
alles
darüber
erzählen
On
the
roof
with
you
and
shout
it
Mit
dir
auf
dem
Dach
und
es
hinausschreien
Tell
the
whole
city
aloud
just
how
I
feel
Der
ganzen
Stadt
laut
sagen,
wie
ich
mich
fühle
You
make
me
glow
though
and
I've
got
to
let
you
know
so
Du
bringst
mich
zum
Leuchten,
und
deshalb
muss
ich
es
dich
wissen
lassen
'Cause
I'm
just
not
satisfied
Denn
ich
bin
einfach
nicht
zufrieden
The
shit
we
set
alight
is
just
inside
my
mind
Der
Kram,
den
wir
entfachen,
ist
nur
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.