陳零九 - 星星 (Stars) - перевод текста песни на немецкий

星星 (Stars) - 陳零九перевод на немецкий




星星 (Stars)
Sterne (Stars)
你是星星 那麼遙遠卻又這麼近
Du bist ein Stern, so fern und doch so nah
你是星星 黑夜中照亮了我的心
Du bist ein Stern, der in der Nacht mein Herz erhellt
我知道你在 我知道你在
Ich weiß, du bist da, ich weiß, du bist da
又到了凌晨四點鐘 你怎沒出現
Es ist wieder vier Uhr morgens, warum bist du nicht erschienen?
還沒有機會跟你一起看日出
Noch keine Chance gehabt, mit dir den Sonnenaufgang zu sehen
在LA 在空中 你在飛 假動作 那麼美
In LA, in der Luft, du fliegst, Täuschungsmanöver, so schön
還記得那時候 存了好久的零用錢
Ich erinnere mich noch an die Zeit, als ich lange mein Taschengeld gespart habe
只為了排隊買夢寐以求的那雙鞋
Nur um für die erträumten Schuhe anzustehen
謝謝你 教會我永不放棄 不管有多累
Danke, dass du mich gelehrt hast, niemals aufzugeben, egal wie müde ich bin
經典的8 最初24
Klassische 8, anfangs 24
永遠eighty-one
Für immer Eighty-one
你是星星 那麼遙遠卻又這麼近
Du bist ein Stern, so fern und doch so nah
你是星星 黑夜中照亮了我的心
Du bist ein Stern, der in der Nacht mein Herz erhellt
我知道你在 我知道你在
Ich weiß, du bist da, ich weiß, du bist da
你總是在我需要愛的時候 給我安慰
Du tröstest mich immer, wenn ich Liebe brauche
像個小孩橫衝直撞 卻總是被我攔截
Wie ein Kind, das ungestüm herumrennt, aber immer von mir abgefangen wird
如果真的有靈魂 請寄放我心裡
Wenn es wirklich eine Seele gibt, bitte vertraue sie meinem Herzen an
帶你晃晃 帶你逛逛
Ich nehme dich mit, zeige dir alles
到你最嚮往的地方
An den Ort, nach dem du dich am meisten sehnst
天氣冷的時候 如果想念被窩
Wenn es kalt ist und du die Bettdecke vermisst
我會空出你最喜愛的那顆枕頭
Werde ich dein Lieblingskissen freilassen
來我夢裡坐坐 餵你最愛罐頭
Komm in meine Träume, setz dich, ich füttere dich mit deiner Lieblingsdose
還是想你
Ich vermisse dich immer noch
想你想到來不及 你就這樣子離去
Ich vermisse dich so sehr, bis es zu spät ist, du bist einfach so gegangen
高掛在星空夜裡 照亮我們的黎明
Hoch am Sternenhimmel hängend, erhellst du unsere Dämmerung
想你想到來不及 想再說聲我愛你
Ich vermisse dich so sehr, bis es zu spät ist, möchte noch einmal 'Ich liebe dich' sagen
只剩回憶懸掛在 寄託夢裡的依賴
Nur Erinnerungen bleiben hängen, anvertraut der Abhängigkeit in Träumen
七十億分之一機會認識你
Eine Chance von eins zu sieben Milliarden, dich zu kennen
聽你唱地表上最浪漫歌曲
Dich das romantischste Lied der Welt singen zu hören
來不及分享目前我所擁有的天空 你先去了外太空
Keine Zeit, den Himmel zu teilen, den ich gerade habe, du bist zuerst ins All gegangen
(欸 剛剛那個流星是你嗎?)
(Hey, war das eben eine Sternschnuppe, du?)
你先去了外太空 說過的話 放心中
Du bist zuerst ins All gegangen, die gesagten Worte bewahre ich im Herzen
我把悲傷都趕走 因為你總是這麼做
Ich vertreibe alle Traurigkeit, weil du das immer so machst
想要親口對你說 謝謝你給的所有
Möchte dir persönlich sagen, danke für alles, was du gegeben hast
我會記得那承諾
Ich werde mich an dieses Versprechen erinnern
你是星星 那麼遙遠卻又這麼近
Du bist ein Stern, so fern und doch so nah
你是星星 黑夜中照亮了我的心
Du bist ein Stern, der in der Nacht mein Herz erhellt
我知道你在 我知道你在
Ich weiß, du bist da, ich weiß, du bist da
你是星星 那麼遙遠卻又這麼近
Du bist ein Stern, so fern und doch so nah
你是星星 黑夜中照亮了我的心
Du bist ein Stern, der in der Nacht mein Herz erhellt
我知道你在 像從沒離開
Ich weiß, du bist da, als wärst du nie gegangen
我扛得住 走穩每步 (我知道你在)
Ich halte es aus, gehe jeden Schritt fest (Ich weiß, du bist da)
你的精神 世界遍佈 (我知道你在)
Dein Geist ist auf der ganzen Welt verbreitet (Ich weiß, du bist da)
想你想到來不及 你就這樣子離去
Ich vermisse dich so sehr, bis es zu spät ist, du bist einfach so gegangen
要知道我們都在想你
Du sollst wissen, wir alle vermissen dich
想你想到來不及 你就這樣子離去
Ich vermisse dich so sehr, bis es zu spät ist, du bist einfach so gegangen
高掛在星空夜裡 照亮我們的黎明
Hoch am Sternenhimmel hängend, erhellst du unsere Dämmerung
想你想到來不及 想再說聲我愛你
Ich vermisse dich so sehr, bis es zu spät ist, möchte noch einmal 'Ich liebe dich' sagen
只剩回憶懸掛在 寄託夢裡的依賴
Nur Erinnerungen bleiben hängen, anvertraut der Abhängigkeit in Träumen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.