Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Du
bist
ein
Stern,
so
fern
und
doch
so
nah
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Du
bist
ein
Stern,
der
in
der
Nacht
mein
Herz
erhellt
我知道你在
我知道你在
Ich
weiß,
du
bist
da,
ich
weiß,
du
bist
da
又到了凌晨四點鐘
你怎沒出現
Es
ist
wieder
vier
Uhr
morgens,
warum
bist
du
nicht
erschienen?
還沒有機會跟你一起看日出
Noch
keine
Chance
gehabt,
mit
dir
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
在LA
在空中
你在飛
假動作
那麼美
In
LA,
in
der
Luft,
du
fliegst,
Täuschungsmanöver,
so
schön
還記得那時候
存了好久的零用錢
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Zeit,
als
ich
lange
mein
Taschengeld
gespart
habe
只為了排隊買夢寐以求的那雙鞋
Nur
um
für
die
erträumten
Schuhe
anzustehen
謝謝你
教會我永不放棄
不管有多累
Danke,
dass
du
mich
gelehrt
hast,
niemals
aufzugeben,
egal
wie
müde
ich
bin
經典的8
最初24
Klassische
8,
anfangs
24
永遠eighty-one
Für
immer
Eighty-one
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Du
bist
ein
Stern,
so
fern
und
doch
so
nah
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Du
bist
ein
Stern,
der
in
der
Nacht
mein
Herz
erhellt
我知道你在
我知道你在
Ich
weiß,
du
bist
da,
ich
weiß,
du
bist
da
你總是在我需要愛的時候
給我安慰
Du
tröstest
mich
immer,
wenn
ich
Liebe
brauche
像個小孩橫衝直撞
卻總是被我攔截
Wie
ein
Kind,
das
ungestüm
herumrennt,
aber
immer
von
mir
abgefangen
wird
如果真的有靈魂
請寄放我心裡
Wenn
es
wirklich
eine
Seele
gibt,
bitte
vertraue
sie
meinem
Herzen
an
帶你晃晃
帶你逛逛
Ich
nehme
dich
mit,
zeige
dir
alles
到你最嚮往的地方
An
den
Ort,
nach
dem
du
dich
am
meisten
sehnst
天氣冷的時候
如果想念被窩
Wenn
es
kalt
ist
und
du
die
Bettdecke
vermisst
我會空出你最喜愛的那顆枕頭
Werde
ich
dein
Lieblingskissen
freilassen
來我夢裡坐坐
餵你最愛罐頭
Komm
in
meine
Träume,
setz
dich,
ich
füttere
dich
mit
deiner
Lieblingsdose
還是想你
Ich
vermisse
dich
immer
noch
想你想到來不及
你就這樣子離去
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
bis
es
zu
spät
ist,
du
bist
einfach
so
gegangen
高掛在星空夜裡
照亮我們的黎明
Hoch
am
Sternenhimmel
hängend,
erhellst
du
unsere
Dämmerung
想你想到來不及
想再說聲我愛你
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
bis
es
zu
spät
ist,
möchte
noch
einmal
'Ich
liebe
dich'
sagen
只剩回憶懸掛在
寄託夢裡的依賴
Nur
Erinnerungen
bleiben
hängen,
anvertraut
der
Abhängigkeit
in
Träumen
七十億分之一機會認識你
Eine
Chance
von
eins
zu
sieben
Milliarden,
dich
zu
kennen
聽你唱地表上最浪漫歌曲
Dich
das
romantischste
Lied
der
Welt
singen
zu
hören
來不及分享目前我所擁有的天空
你先去了外太空
Keine
Zeit,
den
Himmel
zu
teilen,
den
ich
gerade
habe,
du
bist
zuerst
ins
All
gegangen
(欸
剛剛那個流星是你嗎?)
(Hey,
war
das
eben
eine
Sternschnuppe,
du?)
你先去了外太空
說過的話
放心中
Du
bist
zuerst
ins
All
gegangen,
die
gesagten
Worte
bewahre
ich
im
Herzen
我把悲傷都趕走
因為你總是這麼做
Ich
vertreibe
alle
Traurigkeit,
weil
du
das
immer
so
machst
想要親口對你說
謝謝你給的所有
Möchte
dir
persönlich
sagen,
danke
für
alles,
was
du
gegeben
hast
我會記得那承諾
Ich
werde
mich
an
dieses
Versprechen
erinnern
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Du
bist
ein
Stern,
so
fern
und
doch
so
nah
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Du
bist
ein
Stern,
der
in
der
Nacht
mein
Herz
erhellt
我知道你在
我知道你在
Ich
weiß,
du
bist
da,
ich
weiß,
du
bist
da
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Du
bist
ein
Stern,
so
fern
und
doch
so
nah
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Du
bist
ein
Stern,
der
in
der
Nacht
mein
Herz
erhellt
我知道你在
像從沒離開
Ich
weiß,
du
bist
da,
als
wärst
du
nie
gegangen
我扛得住
走穩每步
(我知道你在)
Ich
halte
es
aus,
gehe
jeden
Schritt
fest
(Ich
weiß,
du
bist
da)
你的精神
世界遍佈
(我知道你在)
Dein
Geist
ist
auf
der
ganzen
Welt
verbreitet
(Ich
weiß,
du
bist
da)
想你想到來不及
你就這樣子離去
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
bis
es
zu
spät
ist,
du
bist
einfach
so
gegangen
要知道我們都在想你
Du
sollst
wissen,
wir
alle
vermissen
dich
想你想到來不及
你就這樣子離去
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
bis
es
zu
spät
ist,
du
bist
einfach
so
gegangen
高掛在星空夜裡
照亮我們的黎明
Hoch
am
Sternenhimmel
hängend,
erhellst
du
unsere
Dämmerung
想你想到來不及
想再說聲我愛你
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
bis
es
zu
spät
ist,
möchte
noch
einmal
'Ich
liebe
dich'
sagen
只剩回憶懸掛在
寄託夢裡的依賴
Nur
Erinnerungen
bleiben
hängen,
anvertraut
der
Abhängigkeit
in
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.