Текст и перевод песни 陳零九 - 星星 (Stars)
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Ты
- звезда,
такая
далекая,
но
такая
близкая
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Ты
- звезда,
осветившая
мое
сердце
в
темноте
我知道你在
我知道你在
Я
знаю,
что
ты
есть,
я
знаю,
что
ты
есть
又到了凌晨四點鐘
你怎沒出現
Уже
четыре
часа
утра,
а
ты
так
и
не
пришел
還沒有機會跟你一起看日出
У
меня
еще
не
было
возможности
встретить
с
тобой
рассвет
在LA
在空中
你在飛
假動作
那麼美
В
Лос-Анджелесе,
в
небе,
ты
летишь,
фальшивые
движения,
такие
красивые
還記得那時候
存了好久的零用錢
Помню,
как
тогда
я
долго
копил
карманные
деньги
只為了排隊買夢寐以求的那雙鞋
Только
чтобы
купить
те
самые
туфли,
о
которых
я
мечтал
謝謝你
教會我永不放棄
不管有多累
Спасибо
тебе,
ты
научил
меня
никогда
не
сдаваться,
как
бы
тяжело
ни
было
經典的8
最初24
Классические
8,
начальные
24
永遠eighty-one
Восьмидесяти
один
навсегда
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Ты
- звезда,
такая
далекая,
но
такая
близкая
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Ты
- звезда,
осветившая
мое
сердце
в
темноте
我知道你在
我知道你在
Я
знаю,
что
ты
есть,
я
знаю,
что
ты
есть
你總是在我需要愛的時候
給我安慰
Ты
всегда
приходишь
ко
мне,
когда
мне
нужна
любовь,
и
утешаешь
меня
像個小孩橫衝直撞
卻總是被我攔截
Как
ребенок,
я
бегу
и
спотыкаюсь,
но
ты
всегда
меня
ловишь
如果真的有靈魂
請寄放我心裡
Если
у
нас
есть
души,
пожалуйста,
посели
свою
в
моем
сердце
帶你晃晃
帶你逛逛
Проведу
тебя,
покажу
тебе
все
到你最嚮往的地方
Отправлюсь
туда,
куда
ты
всегда
стремился
天氣冷的時候
如果想念被窩
Когда
станет
холодно,
и
ты
захочешь
вернуться
домой
我會空出你最喜愛的那顆枕頭
Я
оставлю
для
тебя
твою
любимую
подушку
來我夢裡坐坐
餵你最愛罐頭
Приходи
в
мои
сны,
я
дам
тебе
вкусный
обед
還是想你
Все
еще
думаю
о
тебе
想你想到來不及
你就這樣子離去
Думаю
о
тебе,
но
не
успеваю,
ты
уходишь
高掛在星空夜裡
照亮我們的黎明
Взойди
высоко
в
звездном
небе,
освещая
наш
рассвет
想你想到來不及
想再說聲我愛你
Думаю
о
тебе,
но
не
успеваю,
хочу
сказать,
что
люблю
тебя
只剩回憶懸掛在
寄託夢裡的依賴
Остались
только
воспоминания,
которые
висят
в
моей
душе,
как
зависимость
七十億分之一機會認識你
Шанс
встретить
тебя
был
один
из
семидесяти
миллиардов
聽你唱地表上最浪漫歌曲
Слушать,
как
ты
поешь
самую
романтическую
песню
來不及分享目前我所擁有的天空
你先去了外太空
Не
успел
поделиться
с
тобой
своим
небом,
как
ты
улетел
в
космос
(欸
剛剛那個流星是你嗎?)
(Эй,
а
та
звезда
была
ты?)
你先去了外太空
說過的話
放心中
Ты
улетел
в
космос,
но
твои
слова
остаются
в
моем
сердце
我把悲傷都趕走
因為你總是這麼做
Я
выгоняю
грусть,
потому
что
ты
всегда
так
делал
想要親口對你說
謝謝你給的所有
Хотел
сказать
тебе
лично,
спасибо
за
все
我會記得那承諾
Я
помню
это
обещание
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Ты
- звезда,
такая
далекая,
но
такая
близкая
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Ты
- звезда,
осветившая
мое
сердце
в
темноте
我知道你在
我知道你在
Я
знаю,
что
ты
есть,
я
знаю,
что
ты
есть
你是星星
那麼遙遠卻又這麼近
Ты
- звезда,
такая
далекая,
но
такая
близкая
你是星星
黑夜中照亮了我的心
Ты
- звезда,
осветившая
мое
сердце
в
темноте
我知道你在
像從沒離開
Я
знаю,
что
ты
здесь,
будто
ты
никогда
не
уходил
我扛得住
走穩每步
(我知道你在)
Я
выдержу,
пройду
твердо
по
каждому
шагу
(я
знаю,
что
ты
есть)
你的精神
世界遍佈
(我知道你在)
Твой
дух
распространяется
по
всему
миру
(я
знаю,
что
ты
есть)
想你想到來不及
你就這樣子離去
Думаю
о
тебе,
но
не
успеваю,
ты
уходишь
要知道我們都在想你
Знай,
что
мы
все
думаем
о
тебе
想你想到來不及
你就這樣子離去
Думаю
о
тебе,
но
не
успеваю,
ты
уходишь
高掛在星空夜裡
照亮我們的黎明
Взойди
высоко
в
звездном
небе,
освещая
наш
рассвет
想你想到來不及
想再說聲我愛你
Думаю
о
тебе,
но
не
успеваю,
хочу
сказать,
что
люблю
тебя
只剩回憶懸掛在
寄託夢裡的依賴
Остались
только
воспоминания,
которые
висят
в
моей
душе,
как
зависимость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.