陳零九 - 走心 - перевод текста песни на русский

走心 - 陳零九перевод на русский




走心
Задело за живое
愛情 愛情的關於
Любовь, всё о любви
關閉在感情回憶迷航站
Заперто на станции заблудившихся воспоминаний
幾次憧憬的夢
Несколько грез
用陌生代替痛
Заменяю боль безразличием
世界依舊
Мир всё тот же
妳的笑容
Твоя улыбка
都只剩我一個人的安安靜靜
Осталась лишь в моей тишине
曾經最亮眼的那顆星星
Когда-то самая яркая звезда
消失殆盡 喔哦哦哦
Исчезла совсем, о-о-о-о
已找不到妳我
Уже не могу найти нас
思緒不斷打擾
Мысли не дают покоя
懷念妳的嘮叨
Скучаю по твоим словам
也等不到三個字 I love you
И не дождусь трёх слов: люблю тебя"
Tonight 哦愛 快忘記妳不在
Сегодня ночью, о любовь, скорее бы забыть, что тебя нет рядом
是我活該 對自己不坦白
Сам виноват, не был честен с собой
我總會憂鬱猜 心總拉不回來
Меня всё время гложет тоска, никак не могу вернуть свое сердце
也許妳想說的想要的 對我的不對等 都很走心
Возможно, то, что ты хотела сказать, чего хотела, наше неравенство всё это задело меня за живое
Tonight 哦愛 快忘記妳不在
Сегодня ночью, о любовь, скорее бы забыть, что тебя нет рядом
是我活該 對自己不坦白
Сам виноват, не был честен с собой
我總會憂鬱猜 心總拉不回來
Меня всё время гложет тоска, никак не могу вернуть свое сердце
總是我盡心盡力付出 愛你的卻無法 走進妳心裡
Я всегда старался изо всех сил, но моя любовь к тебе не смогла достичь твоего сердца
一天天 一些些 一點點 慢慢不見
День за днем, понемногу, исчезает
怎麼找回來
Как вернуть всё обратно?
一瞬間 那轉眼 告訴我 不會再愛
В одно мгновение, в один миг, ты сказала мне, что больше не любишь
得不到青睞
Не получил твоего расположения
要怎麼期待
Как мне теперь надеяться, хмм?
也許我奇怪
Может быть, я странный, хмм?
或許是我 (或許是我)
Возможно, я (возможно, я)
太執著 太過依賴
Слишком привязался, слишком зависим
Baby
Детка
我一個人的安安靜靜
В моей тишине
曾最亮眼的那顆星星
Когда-то самая яркая звезда
消失殆盡 喔哦哦哦
Исчезла совсем, о-о-о-о
已找不到妳我
Уже не могу найти нас
思緒不斷打擾
Мысли не дают покоя
懷念妳的嘮叨
Скучаю по твоим словам
也等不到三個字 I love you
И не дождусь трёх слов: люблю тебя"
Tonight 哦愛 快忘記妳不在
Сегодня ночью, о любовь, скорее бы забыть, что тебя нет рядом
是我活該 對自己不坦白
Сам виноват, не был честен с собой
我總會憂鬱猜 心總拉不回來
Меня всё время гложет тоска, никак не могу вернуть свое сердце
也許妳想說的想要的 對我的不對等 都很走心
Возможно, то, что ты хотела сказать, чего хотела, наше неравенство всё это задело меня за живое
心若成牆把愛葬
Сердце, словно стена, погребло любовь
在水一方伊人藏
На другом берегу скрывается возлюбленная
燈火闌珊回頭望
При свете фонарей оглядываюсь назад
獨上高樓淚成霜的心 (的心)
В одиночестве на высокой башне, слёзы, как иней, на сердце (на сердце)
I will be fine
I will be fine





Авторы: 賴佑政, 陳零九


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.