Nine Horses - Darkest Birds - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nine Horses - Darkest Birds




Darkest Birds
Темнейшие птицы
Here come the darkest birds
Вот и прилетели самые темные птицы,
To burst the bubble
Чтобы лопнуть пузырь.
End of a perfect day
Конец прекрасного дня,
Head full of trouble
Голова полна проблем.
Here come the darkest birds
Вот и прилетели самые темные птицы,
All tar and feathers
Все в смоле и перьях.
Why did none of them dream of trying
Почему никто из них не мечтал попытаться
To make things better?
Сделать всё лучше?
Those are the mimicking kind
Это те, что подражают,
They are, they are
Они такие, да.
I number myself among them
Я причисляю себя к ним,
The furthest star
Самая далекая звезда.
And this is the road I walked on
И это та дорога, по которой я шел,
When I shot you down
Когда подстрелил тебя.
All words of forgiveness useless
Все слова прощения бесполезны,
They won't help me now
Они мне сейчас не помогут.
And I should've been there for you
И я должен был быть рядом с тобой,
When you called my name
Когда ты звала меня по имени.
I promise to tread more lightly
Я обещаю ступать осторожнее,
Though what's gone is gone
Хотя то, что прошло, прошло.
It's such a shame
Это такой позор.
Here come the darkest birds
Вот и прилетели самые темные птицы,
They've got their reasons
У них есть свои причины.
All their pretty colours are gone
Все их красивые цвета исчезли,
Washed out of season
Смыты не по сезону.
Those are the soaring kind
Это те, что парят,
They are, they are
Они такие, да.
I number yourself among them
Я причисляю себя к ним,
The brightest star
Самая яркая звезда.
And this is the road I walked on
И это та дорога, по которой я шел,
When I shot you down
Когда подстрелил тебя.
All words of forgiveness useless
Все слова прощения бесполезны,
They won't serve me now
Они мне сейчас не помогут.
And I should've been there for you
И я должен был быть рядом с тобой,
When you called my name
Когда ты звала меня по имени.
I promise to tread more lightly
Я обещаю ступать осторожнее,
Though what's done is done
Хотя что сделано, то сделано.
It's such a shame
Это такой позор.





Авторы: David Sylvian, Steven Jansen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.