Nine Seven Pta - 25 Criminal - перевод текста песни на немецкий

25 Criminal - Nine Seven Ptaперевод на немецкий




25 Criminal
25 Kriminell
I feel like Breaking Bad doesn't need another character
Ich finde, Breaking Bad braucht keine weitere Figur.
That's my favorite show
Das ist meine Lieblingsserie.
Game of Thrones, there's too many characters in that shit
Game of Thrones, da gibt es zu viele Charaktere in dem Mist.
But if I was just a main character in The Simpsons
Aber wenn ich nur eine Hauptfigur bei den Simpsons wäre,
Everyone would know who I am
würde jeder wissen, wer ich bin.
Ay, yeah
Ay, yeah
Just pulled up from a full shift
Komme gerade von einer vollen Schicht.
My life packed up in a moment
Mein Leben in einem Moment zusammengepackt.
I seen old bro in a foreign
Ich habe meinen alten Kumpel in einem বিদেশী (ausländischen Auto) gesehen.
I gotta move out and I know it
Ich muss ausziehen und ich weiß es.
I check my banking account
Ich checke mein Bankkonto.
See three O's, I take an amount
Sehe drei Nullen, ich nehme einen Betrag.
Pay up front, I'm breaking it down
Zahle im Voraus, ich breche es auf.
3PO, got gold on my crown, ay
3PO, habe Gold auf meiner Krone, ay.
I don't get paid by an office
Ich werde nicht von einem Büro bezahlt.
I live and stay up in town
Ich lebe und bleibe in der Stadt.
Just another day when I clock in
Nur ein weiterer Tag, wenn ich einstempel.
It's the same damn day where I'm boxed in
Es ist derselbe verdammte Tag, an dem ich eingesperrt bin.
I took my time and all
Ich habe mir meine Zeit genommen und so.
But what are we if not involved
Aber was sind wir, wenn nicht involviert?
All this shit I gotta solve
All dieser Mist, den ich lösen muss.
Got me too tapped in like adderall
Hat mich zu sehr gefesselt, wie Adderall.
Know I'm young, got time to fall
Ich weiß, ich bin jung, habe Zeit zu fallen.
All I know is I'm alone
Alles, was ich weiß, ist, ich bin allein.
If I don't get right by twenty five
Wenn ich es bis fünfundzwanzig nicht hinkriege,
I might become a criminal
werde ich vielleicht ein Krimineller.
And I'll ride suburban liminal
Und ich werde vorstädtisch liminal reiten.
And I'll cap like this is spiritual
Und ich werde übertreiben, als wäre das spirituell.
And I know I ain't invincible
Und ich weiß, ich bin nicht unbesiegbar.
But it's better than being cynical
Aber es ist besser, als zynisch zu sein.
Yeah, eh eh
Yeah, eh eh
I'm fighting for my life
Ich kämpfe um mein Leben.
I'm losing on my time
Ich verliere meine Zeit.
I can't e'en break a dime
Ich kann nicht mal einen Groschen wechseln.
I'm losing on my mind
Ich verliere den Verstand.
Say more, I ain't say none
Sag mehr, ich hab gar nichts gesagt.
Invincible like I'm Grayson
Unbesiegbar, als wäre ich Grayson.
A wrist to a blade like I'm Jason
Ein Handgelenk an einer Klinge, als wäre ich Jason.
But I'm all in my dreams like Wes Craven
Aber ich bin ganz in meinen Träumen, wie Wes Craven.
Grip on the thing that I vape from
Greife nach dem Ding, aus dem ich dampfe.
And still think that I'm one to be saved though
Und denke immer noch, dass ich jemand bin, der gerettet werden kann.
I was thinking that I was a savior
Ich dachte, ich wäre ein Retter.
But I really look better on paper
Aber ich sehe auf Papier wirklich besser aus.
Saw my reflection, I saw no resemblance
Sah mein Spiegelbild, ich sah keine Ähnlichkeit.
So I smoke a blunt in the basement
Also rauche ich einen Blunt im Keller.
I spent my life in a chase of the feelings I felt in that moment
Ich habe mein Leben damit verbracht, die Gefühle zu jagen, die ich in diesem Moment hatte.
I break down
Ich breche zusammen.
I ain't got no one to save now
Ich habe jetzt niemanden, den ich retten kann.
Lost in the mirror of hate now
Verloren im Spiegel des Hasses.
I'm in a paralyzed state now
Ich bin jetzt in einem gelähmten Zustand.
I'm in a feeling I know
Ich bin in einem Gefühl, das ich kenne.
I'm young, got time to fall
Ich bin jung, habe Zeit zu fallen.
All I know is I'm alone
Alles was ich weiß, ist, ich bin allein, meine Süße.
If I don't get right by twenty five
Wenn ich mit fünfundzwanzig nicht klarkomme,
I might become a criminal
werde ich vielleicht ein Krimineller.
And I'll ride suburban liminal
Und ich werde im Vorstadt-Liminal reiten.
And I'll cap like this is spiritual
Und ich werde übertreiben, als wäre es spirituell.
And I know I ain't invincible
Und ich weiß, ich bin nicht unbesiegbar.
But it's better than being cynical
Aber es ist besser als zynisch zu sein.
Yeah, eh eh
Yeah, eh eh
I'm fighting for my life
Ich kämpfe um mein Leben, meine Holde.
I'm losing on my time
Ich verliere meine Zeit.
I can't e'en break a dime
Ich kann nicht mal einen Groschen auftreiben.
I'm losing on my mind
Ich verliere meinen Verstand.
I'm fighting for my life
Ich kämpfe um mein Leben.
I'm losing on my time
Ich verliere an Zeit.
I can't e'en break a dime
Ich kann nicht mal 'nen Groschen auftreiben.
I'm losing on my mind
Ich verliere den Verstand.
Probably have to pick
Müsste wahrscheinlich auswählen
Impractical Jokers
Impractical Jokers
Imagine, imagine like
Stell dir vor, stell dir vor, wie





Авторы: Justin Ciuzio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.