Ninel Conde - Dame (Gimme!, Gimme!, Gimme!) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ninel Conde - Dame (Gimme!, Gimme!, Gimme!)




Dame (Gimme!, Gimme!, Gimme!)
Дай мне (Gimme!, Gimme!, Gimme!)
El reloj ya marcó medianoche y otra vez encontré
Часы уже пробили полночь, и снова я обнаружила,
Que tan sólo me acompaña la tv
Что единственная моя компания телевизор.
El soplar de ese viento afuera vive la desolación
Завывание ветра за окном полно отчаяния,
Me oprime con angustia el corazón
Сжимает тоской мое сердце.
No hay más que soledad
Нет ничего, кроме одиночества,
Nadie ni por piedad
Никто, даже из жалости,
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Alquin que me ayude a las sombras borrar
Кого-нибудь, кто поможет мне развеять мрак.
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Пока не рассветет, увидеть, как светлеет день.
Tantos hay con gran suerte y fortuna todo pueden conseguir
Столько людей с большой удачей и богатством, они могут получить все,
Tan distinto a lo que tengo que vivir
Так не похоже на то, что приходится переживать мне.
Aburrida me encuentro esta noche y la gran oscuridad
Мне скучно этой ночью, и кромешная тьма
Es mi siempre obligada amistad
моя вечная вынужденная подруга.
No hay más que soledad
Нет ничего, кроме одиночества,
Nadie ni por piedad
Никто, даже из жалости,
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Alquin que me ayude a las sombras borrar
Кого-нибудь, кто поможет мне развеять мрак.
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Пока не рассветет, увидеть, как светлеет день.
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Alquin que me ayude a las sombras borrar
Кого-нибудь, кто поможет мне развеять мрак.
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Пока не рассветет, увидеть, как светлеет день.
No hay más que soledad
Нет ничего, кроме одиночества,
Nadie ni por piedad
Никто, даже из жалости,
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Alquin que me ayude a las sombras borrar
Кого-нибудь, кто поможет мне развеять мрак.
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Hasta que amanezca ver el día aclarar
Пока не рассветет, увидеть, как светлеет день.
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Alquin que me ayude a las sombras borrar
Кого-нибудь, кто поможет мне развеять мрак.
Dame, dame, dame amor esta noche
Дай, дай, дай мне любовь этой ночью,
Hasta que amanezca ver el día aclarar.
Пока не рассветет, увидеть, как светлеет день.





Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Emelie, Bh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.