Ninel Conde - Tu No Vales la Pena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ninel Conde - Tu No Vales la Pena




Tu No Vales la Pena
Ты Не Стоишь Этого
A veces me pregunto por qué fui tan ingenua
Иногда я спрашиваю себя, почему я была такой наивной,
Hasta cuando sabía que estabas mintiendo así te creí
Даже когда знала, что ты лжешь, я все равно тебе верила.
A veces me pregunto en qué estaba pensando
Иногда я спрашиваю себя, о чем я думала,
Al besar esos labios si era más que claro que me harías sufrir
Целуя эти губы, ведь было более чем ясно, что ты заставишь меня страдать.
Pero no todo es malo, de eso estoy bien convencida
Но не все так плохо, в этом я твердо убеждена,
Al descubrir quien eras busque la salida y me alejé de ti
Узнав, кто ты есть, я нашла выход и ушла от тебя.
no vales la pena
Ты не стоишь этого.
Que pronto me di cuenta que toda tu vida era una vil mentira
Я быстро поняла, что вся твоя жизнь гнусная ложь.
Perdiste mi confianza y el amor que te tenía
Ты потерял мое доверие и любовь, которую я к тебе испытывала.
Me da tanta rabia que digas que es culpa mía
Меня так злит, что ты говоришь, что это моя вина.
no vales la pena
Ты не стоишь этого.
Eres un mal recuerdo, un gran error, sin duda una mala experiencia
Ты плохое воспоминание, большая ошибка, без сомнения, плохой опыт.
Si fuiste cruel conmigo quedará en tu conciencia
Если ты был жесток со мной, это останется на твоей совести.
El ego y la ambición te nubló tu inteligencia
Эго и амбиции затмили твой разум.
no vales la pena
Ты не стоишь этого.
Pero no todo es malo, de eso estoy bien convencida
Но не все так плохо, в этом я твердо убеждена,
Al descubrir quien eras busque la salida y me alejé de ti
Узнав, кто ты есть, я нашла выход и ушла от тебя.
no vales la pena
Ты не стоишь этого.
Que pronto me di cuenta que toda tu vida era una vil mentira
Я быстро поняла, что вся твоя жизнь гнусная ложь.
Perdiste mi confianza y el amor que te tenía
Ты потерял мое доверие и любовь, которую я к тебе испытывала.
Me da tanta rabia que digas que es culpa mía
Меня так злит, что ты говоришь, что это моя вина.
no vales la pena
Ты не стоишь этого.
Eres un mal recuerdo, un gran error, sin duda una mala experiencia
Ты плохое воспоминание, большая ошибка, без сомнения, плохой опыт.
Si fuiste cruel conmigo quedará en tu conciencia
Если ты был жесток со мной, это останется на твоей совести.
El ego y la ambición te nubló tu inteligencia
Эго и амбиции затмили твой разум.
no vales la pena.
Ты не стоишь этого.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.